Перевод "чередуя" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
С тех пор двухсторонние отношения стали неустойчивыми, чередуя периоды конфликта и примирения. | The bilateral relationship has been rocky ever since, alternating between periods of friction and conciliation. |
Активны как днём , так и ночью, чередуя время отдыха с периодами активности. | They are active at both day and night, alternating naps with periods of activity. |
Мы работаем оставшуюся часть шляпы в таком же стиле, просто чередуя цвета. | We work the rest of the hat in the same fashion, just alternating the colors. |
Кто то любит делать заимствование и вычитание чередуя их друг с другом | Some people will like to do their borrowing and subtracting, they kind of alternate between the two. |
Крутим пузыри каждый раз чередуя цвета в правую сторону или по часовой стрелке. | Twist bubbles every time alternate colors to the right, or clockwise. |
Он не надевал ничего другого в публичных местах в течение последних 20 лет жизни, чередуя тёплый шерстяной костюм зимой и лёгкий хлопковый летом. | He never wore anything else in public during the last 20 years of his life, using a heavy wool suit in the winter and a light cotton suit in the summer. |
Многие президенты, переизбранные последовательно или чередуя срок с кем то другим, как в случае с Киршнером, одержали победу, поскольку они отвечали на социальные требования относительно улучшения безопасности или сокращения бедности. | Many of the presidents re elected, either directly or by alternating terms with someone else, a la the Kirchners, won because they seemed to be responding to social demands for more security or less poverty. |
March of the Pigs имеет необычный ритмический рисунок чередуя три такта 7 8 времени с одним 8 8 (по сути, 29 8), всё это исполняется в темпе 269 ударов в минуту. | March of the Pigs has an unusual meter, alternating three bars of 7 8 time with one of 8 8 (in effect, a 29 8 time signature), and has a BPM rate of 269. |