Перевод "честных" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Honest Hardworking Honorable Citizens Decent

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Среди честных людей...
Between men...
Нет, честных людей.
No, good folk.
Я люблю честных людей.
I like honest people.
ты бросаешь честных людей.
And you're walking out on honest men.
Сразу видно честных людей.
We only have to look at a face to tell if it's honest.
Честных и порядочных ментов хватает.
There are honest police officers after all.
Мне повезло иметь честных друзей.
I'm lucky to have sincere friends.
Времена прошли Для честных людей
Times are gone for honest men
Да, но вы оскорбляете честных людей!
Yes, but you're insulting honorable people here.
Вор не верит в существование честных людей.
The thief does not believe in honest people.
Пришло лето, и созрел урожай плоды честных трудов.
The summer has arrived and the crops are ripe the fruit of honest labour.
Подавляющее большинство руководства партии было выбрано посредством честных выборов.
The vast majority of its leadership was chosen through fair elections.
Мы являемся членом Объединения честных рестораторов Старой Риги (VGKA).
We are the member of the Alliance of Vecriga s Honest Pub Owners.
политике не так уж много хороших и честных людей.
We don't get many good men, many honest men in politics.
Но без свободы слова не бывает свободных и честных выборов.
But without freedom of speech, you can't have free and fair elections.
И обманщиков поедают так же охотно, как и честных людей.
They eat liars with the same enthusiasm as they eat honest men.
Он знает, что он проиграет в ходе свободных и честных выборов.
He knows he will lose in a free and fair elections.
Наоборот, мы приветствуем дебаты, но мы хотим дебатов честных, реалистичных и целенаправленных.
On the contrary, we welcome debate, but we want an honest, realistic and purposeful debate.
Как связаны нелепое стечение обстоятельств и политические пристрастия честных граждан нашего города?
How can an unavoidable misfortune like this have any influence on the upright citizens of our fair city? Baloney.
Мы хотим свободных и честных выборов, чтобы народ мог голосовать как ему вздумается.
We want free and fair elections so the people can vote their conscience.
Однако семья основывается на браке постоянных, честных, верных взаимоотношениях между мужчиной и женщиной.
But the family is based on marriage a permanent, faithful, mutual relationship between a man and a woman.
Демократическая работа  это больше, чем проведение честных выборов она требует создания поддерживающих свободу институтов.
The work of democracy is larger than holding a fair election it requires building the institutions that sustain freedom.
Со своей стороны, я ненавижу всех честных респектабельный трудится, испытаний и невзгод любого рода.
For my part, I abominate all honourable respectable toils, trials, and tribulations of every kind whatsoever.
Я знаю много умных парней, парочку честных, но ты это и то, и другое.
Well, I know a lot of smart guys and a few honest ones, and you're both.
Принятие принципа ротации власти, основанной на свободных, честных выборах с контролем со стороны международных наблюдателей
Acceptance of the rotation of power, based on free, fair and internationally monitored elections
Прызываем честных и нескорумпиррованых полицейских и военных, которые похоже нас понимают, что эта система больна и требует немедленного изменения, чтобы прислонились в сторону честных людей и не предпринимали репресий против них, как это ожидает правящая элита.
Прызываем честных и нескорумпиррованых полицейских и военных, которые похоже нас понимают, что эта система больна и требует немедленного изменения, чтобы прислонились в сторону честных людей и не предпринимали репресий против них, как это ожидает правящая элита.
Повсюду в настоящее время ключевые решения принимаются избравшей себя группой элит, часто при не честных обстоятельствах.
Everywhere nowadays, key decisions are made by a self selected group of elites, often in non transparent circumstances.
Но успех зависит в основном от появления преданных, талантливых и честных национальных и региональных политических лидеров.
But success depends mainly on the emergence of dedicated, talented, and honest national and regional political leaders.
Они прекрасно понимают, что открытые финансовые отношения с частным сектором способны повредить их репутации честных и независимых экспертов.
Nevertheless, the traditional doors separating academia from industry are being quietly dismantled sometimes even smashed down.
Они прекрасно понимают, что открытые финансовые отношения с частным сектором способны повредить их репутации честных и независимых экспертов.
They realize that direct financial connections with the private sector can damage their reputation for independence and integrity.
Они могут предоставлять одну из гарантий честных выборов в странах как с формирующейся, так и с установившейся демократией.
They can provide one of the safeguards for honest elections in both emerging and established democracies.
Благодаря проведению свободных, честных и мирных парламентских и президентских выборов в мирном процессе Бурунди удалось достичь значительного прогресса.
In Burundi, major progress has been made in the peace process, particularly through the holding of legislative and presidential elections in free, fair and peaceful conditions.
Допинг понижает ценность спорта, делая победителей из посредственных спортсменов и лишая честных и превосходных спортсменов по праву принадлежащей им победы.
Performance enhancing drugs cheapen sport, making winners out of also rans, and depriving virtuous and superior athletes of the victories that should be theirs.
Технократы могут сыграть полезную роль в качестве честных посредников, когда традиционные политики оказались дискредитированными, или когда партии зашли в тупик.
Technocrats can play a useful role as honest brokers when traditional politicians have become discredited or parties are deadlocked.
Представление государства в образе места с сомнительной репутацией создает трудности правительству, когда оно пытается привлечь на работу честных, способных индивидуумов.
Treating the state as a house of ill repute makes it difficult for governments to recruit honest, capable individuals.
Необходимо продолжать усилия по укреплению безопасности с тем, чтобы обеспечить проведение свободных и честных выборов с широким участием гаитянского населения.
Security must continue to be reinforced to allow free and fair elections that have a large degree of participation by the Haitian population.
Те, которые клевещут на честных жен, равнодушных к молве, верующих, прокляты в этом и в том свете им будет великая мука
Verily those who blaspheme unsuspecting chaste believing women will be cursed in this world and the next and for them there will be severe punishment.
Те, которые клевещут на честных жен, равнодушных к молве, верующих, прокляты в этом и в том свете им будет великая мука
Indeed those who accuse the innocent virtuous, believing women upon them is a curse in this world and in the Hereafter and for them is a terrible punishment.
Те, которые клевещут на честных жен, равнодушных к молве, верующих, прокляты в этом и в том свете им будет великая мука
Surely those who cast it up on women in wedlock that are heedless but believing shall be accursed in the present world and the world to come and there awaits them a mighty chastisement
Те, которые клевещут на честных жен, равнодушных к молве, верующих, прокляты в этом и в том свете им будет великая мука
verily those who accuse chaste. unknowing, believing women, shall be cursed in the world and the Hereafter and for them shall be a torment mighty.
Те, которые клевещут на честных жен, равнодушных к молве, верующих, прокляты в этом и в том свете им будет великая мука
Verily, those who accuse chaste women, who never even think of anything touching their chastity and are good believers, are cursed in this life and in the Hereafter, and for them will be a great torment,
Те, которые клевещут на честных жен, равнодушных к молве, верующих, прокляты в этом и в том свете им будет великая мука
Those who slander honorable, innocent, believing women are cursed in this life and in the Hereafter. They will have a terrible punishment.
Те, которые клевещут на честных жен, равнодушных к молве, верующих, прокляты в этом и в том свете им будет великая мука
Those who charge with slander those Believing women, who are chaste but simple souls, are accursed in this world and in the Hereafter there is a great punishment for them.
Те, которые клевещут на честных жен, равнодушных к молве, верующих, прокляты в этом и в том свете им будет великая мука
Lo! as for those who traduce virtuous, believing women (who are) careless, cursed are they in the world and the Hereafter. Theirs will be an awful doom
В этой связи мы отмечаем успехи в функционировании демократических институтов, такие, как проведение честных и справедливых выборов и формирование коалиционного правительства.
We note, in this regard, achievements in the functioning of democratic institutions, such as the holding of fair and free elections and the establishment of a coalition government.