Перевод "честолюбие" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

честолюбие - перевод :
ключевые слова : Ambition Ambitious Ambitions Flatters Vanity

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Честолюбие?
'Ambition?
Желание это честолюбие ума.
Desire is nothing more than our insatiable wants.
Твое честолюбие и мой комплекс вины.
It'd very dad.
Но это честолюбие а не любовь к театру.
But that feeling is worth nothing. It has nothing to do with true love of theatre.
Цель нашего обучения в том, чтобы разбудить в детях честолюбие
We must awaken the children's ambition
Вы крадёте у этого человека его честолюбие и осознание безотлагательности и не происходит совершенно ничего.
You have robbed that person of his urgency and ambition, and absolutely nothing happens.
В нашей культуре, мы тратим так много времени на честолюбие, и я тоже в этом виновата.
We spend so much time in this culture being driven and aggressive, and I spend a lot of time being those things too.
Журналистика в Мехико не сделает значительный шаг вперёд, если журналисты будут продолжать лелеять своё честолюбие , заключает она.
Journalism in Mexico will not have a big improvement if the ego of journalists keeps on growing , she concludes.
Хочу дом, три или четыре ребенка и жену, которая будет ругать меня за слабое честолюбие которое у меня есть.
I wanna have a home with three or four children and a wife who can bawl me out for not being ambitious enough because I won't be.
Что касается первой области работы, Я считаю, что жизнь Авраама Линкольна говорит нам о том, что иметь ярко выраженное честолюбие хорошо.
As for that first sphere of work, I think what Abraham Lincoln's life suggests is that fierce ambition is a good thing.
Я считаю, что жизнь Авраама Линкольна говорит нам о том, что иметь ярко выраженное честолюбие хорошо. У него были серьёзные замыслы.
I think what Abraham Lincoln's life suggests is that fierce ambition is a good thing.
Он был человеком, в полном смысле слова сделавшим себя самого, и его смелость, честолюбие, напористость и внутренняя вера в свое предназначение вознесли его на вершину его деяний.
While appearing to own the Queen's English, Eban was not to the manor born he came from the extremely modest fringes of Anglo Jewry. He was, in the true sense of the word, a self made man, whose pluck, ambition, drive and inner belief in his destiny carried him to the pinnacle of his achievements.
Он был человеком, в полном смысле слова сделавшим себя самого, и его смелость, честолюбие, напористость и внутренняя вера в свое предназначение вознесли его на вершину его деяний.
He was, in the true sense of the word, a self made man, whose pluck, ambition, drive and inner belief in his destiny carried him to the pinnacle of his achievements.
Одно честолюбие, одно желание успеть вот все, что есть в его душе, думала она, а высокие соображения, любовь к просвещению, религия, все это только орудия для того, чтобы успеть .
'Nothing but ambition, nothing but a wish to get on that is all he has in his soul,' she thought 'and lofty views, love of enlightenment, and religion, are all only means toward getting on.'
Честолюбие была старинная мечта его детства и юности, мечта, в которой он и себе не признавался, но которая была так сильна, что и теперь эта страсть боролась с его любовью.
Ambition was the old motive of his childhood and youth, one which he did not acknowledge even to himself, but which was so strong a passion that it now struggled against his love.

 

Похожие Запросы : ключ честолюбие - установка честолюбие - ясно честолюбие - секрет честолюбие - непомерное честолюбие - работа честолюбие - одного честолюбие