Перевод "четвёртых" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В четвёртых, военные реформы. | Fourth, military transformation. |
Я одна их тех, четвёртых. | I am one of the one in four. |
И пацаны из четвёртых классов тоже. | Grade four boys are in too. |
В четвёртых, студенты должны прекратить ходить группами. | Fourth, students must stop traveling in packs. |
В четвёртых, действия просчитываются всего на 20 миллисекунд вперёд. | Fourth, we only execute 20 milliseconds' worth of that strategy. |
В четвёртых, жадность невозможно контролировать никакими призывами к моральным ценностям. | Fourth, greed cannot be controlled by any appeal to morality and values. |
В четвёртых, Бразилия делает акцент на здоровье и производительности своих людей. | Fourth, Brazil is focusing on the health and productivity of its people. |
В четвёртых, важность налогово бюджетной дисциплины для долговременного экономического роста трудно переоценить. | Fourth, it is difficult to overestimate the importance of fiscal discipline to longer term growth. |
В четвёртых, Польша должна спросить себя, какую роль она желает играть в ЕС. | Fourth, Poland has to ask itself what kind of role it wants to play within the EU. |
В четвёртых, следует обратить внимание на стремление ЕС к общей внешней политике и политике безопасности. | Fourth, the EU s aspiration for a common foreign and security policy must be addressed. |
В четвёртых, ЕС нужна по настоящему единая система по охране границ и по делам беженцев. | Fourth, the EU needs a truly common asylum and border guard system. |
В четвёртых, иранцы осознают, что любая региональная гегемония, достигнутая с помощью ядерного оружия, скорее всего, будет недолговечной. | Fourth, Iranians acknowledge that any regional hegemony bought with nuclear weapons is likely to be short lived. |
В четвёртых, инвесторы могут считать, что, в конечном счёте, риски США так же велики, как и риски ЕС. | Fourth, investors may believe that, ultimately, US risks are just as large as Europe s. |
В четвёртых, инвесторы могут считать, что, в конечном счёте, риски США так же велики, как и риски ЕС. | Fourth, investors may believe that, ultimately, US risks are just as large as Europe s. True, the US political system seems stymied in coming up with a plan to stabilize medium term budget deficits. |
В четвёртых, мы должны вернуть правовую норму о незаконности присутствия военных на наших улицах, что было задумано отцами основателями. | Fourth, let us once again outlaw the presence of the military on our streets, as the Founders intended. |
И в четвёртых, люди недооценивают риски в ситуациях им подконтрольных, и переоценивают риски в ситуациях, которые они не контролируют. | And the fourth is people underestimate risks in situations they do control and overestimate them in situations they don't control. |
В четвёртых, мы должны вернуть правовую норму о незаконности присутствия военных на наших улицах, что было задумано отцами основателями. | Fourth, let us once again outlaw the presence of the military on our streets, as the Founders intended. |
Блэр совершил фатальную ошибку, установив своё собственное ограничение своему сроку пребывания в должности, когда сказал, что не будет участвовать в четвёртых выборах в качестве лидера Лейбористской партии. | Blair made the fatal mistake of setting his own limit to his tenure of office by saying that he would not contest a fourth election as leader of the Labour Party. |
В четвёртых, увеличение инвестиций в сферу социальной защиты страны включает в себя не только всеобщее страхование здравоохранения и социальных благ, но и увеличение денежных пособий на жилищное строительство. | Fourth, increased investment in the country s social safety net includes not only universal health and social insurance, but also expanded housing subsidies. |
Затем нужно понять, чем она может быть полезна. Третья вещь узнать, как это делать правильно. Ну, и в четвёртых нужно понять, в каких именно ситуациях играизация может быть применима. | The second is to understand how it might be valuable, the third is to learn how to do it effectively, and the fourth is to understand some specific concrete applications of gamification. |
В четвёртых, ядерный кризис, спровоцированный Северной Кореей, демонстрирует, что США (впервые после окончания холодной войны ) уже не являются главным игроком на международной арене, и что их возможности ограничены и проблематичны. | Fourth, the nuclear crisis triggered by North Korea demonstrates that the US for the first time since the Cold War's end is no longer the main player on the international scene and that its options are both limited and problematic. |
В четвёртых, никто пока ещё полностью не осмыслил, к чему ведут нынешние демографические и сопутствующие им социальные изменения, но факт состоит в том, что без иммигрантов государство всеобщего благосостояния в развитых странах существовать не сможет. | Fourth, no one has yet thought through the full implications of today's demographic and attendant social changes, but the fact is that without immigrants the welfare state in advanced countries will become unaffordable. |
Он дарует, кому пожелает, потомство женского пола, другим потомство только мужского пола, третьим потомство и женского, и мужского пола, а четвёртых лишает потомства. Затем сура напоминает о разных способах обращения Аллаха Всевышнего с речью к Своим пророкам. | (Alphabets of the Arabic language Allah, and to whomever He reveals, know their precise meanings.) |