Перевод "численность сотрудников" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

численность сотрудников - перевод : сотрудников - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Численность сотрудников судебных органов (по результатам проверки )
Source Report of Professor Joseph Mvioki, prepared as part of the mission (cited in the report of the organizational audit of the judiciary, May 2004).
Общая численность сотрудников женщин на подлежащих географическому распределению должностях
Figure 6 Women as Percentage of All Women Staff
В 2012 году численность сотрудников компании составляла более 4000 человек.
In 2012, the company employed about 4,000 people.
Общая численность сотрудников женщин на подлежащих географи ческому распределению должностях
Figure 6 Women as percentage of all women staff
Численность сотрудников региональных организаций незначительна, и в большинстве своем это мужчины.
While a few people do work in regional organizations, most of them are males.
По состоянию на 1 декабря численность сотрудников полиции МООНСЛ составляла 46 человек.
The strength of UNAMSIL police stood at 46 personnel as at 1 December.
Следует увеличить численность местных сотрудников Организации Объединенных Наций по вопросам прав человека.
The number of United Nations human rights field officers should be increased.
Исходя из таблицы можно понять, что новая санкционированная численность полиции МООНЛ составляет 1355 сотрудников (875 сотрудников гражданской полиции и 480 сотрудников регулярных полицейских подразделений).
The table gives the impression that UNMIL has a new authorized strength at 1,355 police officers (875 civilian police and 480 formed police unit officers).
Общая численность сотрудников внешнеполитической службы составляет приблизительно 400 человек, из них 38 женщины.
The total strength of the Foreign Service is approximately 400 officers of whom 38 are women.
К концу текущего года численность подготовленных сотрудников полиции планируется довести до 62 000 человек.
The current target is to have a force of 62,000 trained police officers by the end of this year.
Численность сотрудников подразделений, обслуживаемых канцелярией Омбудсмена, составляет ориентировочно 29 000 человек по всему миру.
The constituency of the Office is estimated at 29,000 staff worldwide.
Численность сотрудников категории общего обслуживания, набираемых на международной основе (А 48 906, пункт 23)
Number of international General Service staff (A 48 906, para. 23)
С осени 2008 года и по настоящий момент уменьшаются объёмы производства техники, сокращается численность сотрудников.
Since the autumn of 2008 and is currently reduced production technology, reducing the number of employees.
Такое решение позволяет ОООНКИ гибко менять численность сотрудников охраны с учетом опасности ситуации на местах.
This arrangement allows UNOCI to maintain flexible terms for adjusting the number of security guards according to the severity of the security situation on the ground.
Лишь при ознакомлении со сноской становится очевидным, что санкционированная численность остается неизменной (1115 сотрудников полиции).
Only by referring to the footnote does it become apparent that UNMIL's authorized strength remains unchanged at 1,115 police officers.
16. В течение оставшейся части переходного периода сократится относительно большая численность сотрудников компонента гражданской администрации.
16. The Civil Administration Component will maintain a relatively strong presence during the remainder of the transitional period.
Численность национальных и международных сотрудников увеличилась с 320 в 1995 году до 532 в 2000 году2.
The number of national and international staff grew from 320 in 1995 to a high of 532 in 2000.2
При таких темпах к июлю 2006 года численность сотрудников, включенных в платежные ведомости, составит 5298 человек.
The transfer of the Resident Auditor posts and the increased capacity of OIOS for oversight of peacekeeping have resulted in the need for more careful management of budgetary resources, in addition to the personnel functions.
Поэтому последовательное проведение заседаний рабочих групп не позволит сократить численность сотрудников секретариата, выезжающих на такие заседания.
The holding of consecutive working group meetings would not therefore result in a reduction in the number of members of the secretariat travelling to such meetings.
Кроме того, Комитет был проинформирован, что фактическая численность сотрудников, работающих на основании ССО, превышает утвержденное штатное расписание, в котором насчитывается 1800 должностей местных сотрудников.
Furthermore, the Advisory Committee was informed that the actual level of employees under special service agreements exceeded the authorized staffing table of 1,800 local posts.
Период Утвержденная численность Фактическая численность
Period strength strength
Палаты и Контрольно бюджетного комитета в значительной степени совпадают, хотя его численность значительно меньше около 150 сотрудников.
CommunityCommunity havehave beenbeen negotiatednegotiated inin thethe periodperiod sincesince
С 1 декабря 1994 года численность гражданского компонента Миссии наблюдателей будет сокращена до 23 сотрудников, набираемых на международной основе, и 85 сотрудников, набираемых на местной основе.
Effective 1 December 1994 the civilian component of the Observer Mission will be reduced to the level of 23 international and 85 locally recruited staff.
Численность
Size
То, что число гуманитарных сотрудников в Дарфуре превышает в два раза численность международного контингента по обеспечению безопасности, неправильно.
It cannot be right that we have twice as many humanitarian workers in Darfur as international security personnel.
Ниже приводится диаграмма, отражающая общее количество бенефициариев этой программы и численность обслуживающих их сотрудников с разбивкой по регионам
The total number of beneficiaries of this programme and the number of staff serving them are shown graphically by field below.
24. Расходы исчислены исходя из того, что общая численность гражданских сотрудников, набираемых на международной основе, составляет 124 человека.
This calculation is based on a total of 124 international civilian staff.
В состав этих групп и подразделений входит от 50 до более чем 100 сотрудников категории специалистов, что намного превышает обычную численность сотрудников в отделах Секретариата Организации Объединенных Наций.
Their strength ranges from about 50 to over 100 Professional staff well above the conventional strength of divisions within the United Nations Secretariat.
По результатам анализа кадровых потребностей было решено скорректировать численность персонала в Финансовой секции, штат которой в настоящее время включает девять должностей международных сотрудников и семь должностей национальных сотрудников.
Based on a review of staffing requirements, it has been decided to make an adjustment to the level of staffing in the Finance Section, which currently has nine international and seven national level posts.
Неудивительно, что высокие налоги на штат сотрудников повлияли на численность рабочих, а повышающиеся дополнительные затраты подорвали международную конкурентоспособность компаний.
Unsurprisingly, high payroll taxes strained the capacity of working people and mounting non wage labor costs eroded companies' international competitiveness.
Предлагаемая численность гражданского персонала составляет 3951 человек, включая 2690 (68 процентов) национальных сотрудников и 208 добровольцев Организации Объединенных Наций.
The proposed civilian personnel staffing of 3,951 included 2,690 (68 per cent) national staff and 208 United Nations Volunteers.
Численность работников, занимающихся помощью в этом регионе, составляет в настоящее время 11 500 человек, включая более 950 международных сотрудников.
Aid workers in the region now number 11,500, including over 950 international staff.
В результате процесса проверки всех сотрудников численность личного состава Управления была сокращена на 307 человек к началу 2005 года.
As a result of a review process of all employees, the staff of the Agency was cut by 307 persons by the start of 2005.
Они работают вместе с 37 000 других сотрудников министерства внутренних дел, общая численность которых составляет примерно 112 000 человек.
They work alongside 37,000 other Ministry of Interior forces for a total of approximately 112,000.
Численность населения.
Population .
Численность населения
Per capita Population
Численность пер
Number of area staff
ЧИСЛЕННОСТЬ УЧАЩИХСЯ
NO. OF STUDENTS
Численность получателей
Number of beneficiaries
ЧИСЛЕННОСТЬ ПОЛУЧАТЕЛЕЙ
NO. OF BENEFICIARIES
Численность получателей
Head quar ters Special hardship cases
Численность ополчения
Number of
Предлагаемая численность
Proposed strength
В настоящее время полицейские силы насчитывают около 8200 сотрудников и, как ожидается, к маю их численность составит около 8600 человек.
The current strength of the police force stands at some 8,200 it is expected to reach some 8,600 personnel by May.
В консультации с правительством Руанды Верховный комиссар принял решение увеличить численность сотрудников по правам человека в Руанде до 147 человек.
In consultation with the Government of Rwanda, the High Commissioner decided to increase the number of human rights personnel in Rwanda to 147.

 

Похожие Запросы : Численность населения - фактическая численность - высокая численность - общая численность - численность населения - Численность персонала - численность молодежи - общая численность - численность войск - численность работников - повышенная численность - численность персонала - численность населения