Перевод "чистая водопроводная вода" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вода - перевод : вода - перевод : водопроводная - перевод : вода - перевод : водопроводная - перевод : Чистая - перевод : чистая - перевод : чистая водопроводная вода - перевод : вода - перевод :
ключевые слова : Water Water Cold Running Clean Pure Shirt Clear Soul

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вода чистая.
The water is pure.
Вода чистая.
The water is clean.
Чистая вода
Clear water
Чистая вода.
Here is water.
Чистая вода.
Aqua pura.
Вода чистая.
Water's clear.
Эта вода очень чистая.
That water is very pure.
В стакане чистая вода?
Is the water in the glass clean?
Вот чистая питьевая вода.
That is safe, sterile drinking water.
Пожалуйста, убедись, что вода чистая.
Please make sure the drinking water is pure.
В озере очень чистая вода.
The lake has a very clear water.
Вода из этого фонтана чистая.
The water from this fountain is clear.
И это чистая, питьевая вода.
And this is pure drinking water.
Здесь чистая вода для ополаскивания.
This is the clean rinse water.
Чистая вода замерзает при нуле.
Fresh water freezes at zero.
У вас есть чистая вода?
You have some clean water?
Вода в этой реке очень чистая.
The water in this river is very clean.
Вода в этом роднике очень чистая.
The water from the spring is very pure.
Но вода из крана же чистая.
But the water from the faucet is clear.
Чистая вода может содержать множество микробов.
Clear water can contain many germs.
В Шамбале, вообще то, течёт чистая вода.
The Chambal, if you look at it, has clear water.
Появилась более чистая вода, была побеждена малярия.
And they got safer water, they eradicated malaria.
Чистая вода должна быть всегда на выпасе.
Constantly available clean water in the meadows.
Люди, огни, горячая вода и чистая одежда.
People, lights, hot water and clean clothes.
Скоро у нас закончится чистая питьевая вода.
We're just about out of water, too.
Водопроводная вода, канализация и электричество считаются необходимостью в Америке, но не в Индии.
Piped water, sewerage, and electricity are seen as essential in the Americas, but not in India.
Есть вероятность, что водопроводная вода может содержать вредные вещества, такие как хлор или свинец.
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.
Вода такая чистая по причине почти полного отсутствия планктона.
It's extremely clear water, because there's hardly any plankton.
Вот почему у всех вас здесь есть чистая вода.
That is how you all happen to use and enjoy water.
Люди обычно здесь не купаются. Вода не слишком чистая.
People don't usually swim around here. The water's not too clean.
С. ЭКВАТЕК 2004 и Конференция Чистая вода в России
C. ECWATECH 2004 and Conference Clean Water in Russia
Вода такая чистая по причине почти полного отсутствия планктона.
And down there, you find that the water is very clear, extremely clear, because there's hardly any plankton.
Ты хочешь пить это? Да это ж чистая вода.
Do you want to drink pure water?
Водопроводная магистраль лопнула.
The water main has burst.
Один год тут прохладная, чистая вода, как в горных озёрах.
One season there is cool, clear water, like lakes in the mountains.
Сообщалось, что Fiji Water содержит 6,31 мкг мышьяка на литр, а кливлендская водопроводная вода не содержит вообще.
Fiji Water reportedly contained 6.31 micrograms of arsenic per litre, whereas the tap water of Cleveland contained none.
Спустя некоторое время в кувшине будет снова почти идеально чистая вода .
After some time, the jar will contain almost perfectly clear water again.
Теперь, как только я сниму затычку, польётся чистая питьевая вода. Надо поскорее.
Now as soon as I pop the teat, sterile drinking water is going to come out.
В городе существовала водопроводная сеть.
There was a water supply system in the city.
В Либерии отсутствует постоянно действующая водопроводная система поэтому вода доставляется грузовым транспортом, и ее приходится хранить в соответствующих резервуарах.
There are no standing pipes in Liberia, therefore, water is supplied by trucks and has to be stored in water tanks.
Чиновники не должны убеждать людей мыть руки там, где чистая вода не доступна.
Officials shouldn t urge people to wash their hands where clean water isn t available.
Они называют эту воду Ноль Би , она возникает в облаках, чистая, дистиллированная вода.
And this is what they call Zero B type of water, because it comes from the clouds, pure distilled water.
Там живые кораллы, полно рыбы, кристально чистая вода. Я изумился Что за чудо?
It's got living coral, fish all over the place, crystal clear water, and you go, How did that happen?
Они называют эту воду Ноль Би , она возникает в облаках, чистая, дистиллированная вода.
And this is what they call Zero B type of water, because it comes from the clouds, pure distilled water.
Здесь чистая вода для ополаскивания. Вещи вынимались отсюда и помещались сюда, где бельё полоскалось.
This is the clean rinse water. So you'd take the clothes out of here, put them in here, and then you'd run the clothes through this electric ringer.

 

Похожие Запросы : водопроводная вода - водопроводная вода - водопроводная вода - водопроводная вода - чистая вода - чистая вода - чистая вода - чистая вода - Труба водопроводная вода - главная водопроводная вода - обычная водопроводная вода - водопроводная питьевая вода - холодная водопроводная вода - обычная водопроводная вода