Перевод "чистить" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

чистить - перевод : чистить - перевод :
ключевые слова : Peel Cleaning Clean Brushing Shoes

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Продолжай чистить.
Keep peeling.
Каштаны трудно чистить.
It's difficult to peel chestnuts.
Идите чистить зубы.
Go brush your teeth.
Иди чистить зубы.
Go brush your teeth.
Давай, продолжай чистить.
C'mon, keep it peeling.
Уши надо чистить.
You need something to wash your ears, Jens!
Он умеет чистить зубы.
He knows how to brush his teeth.
Том начал чистить зубы.
Tom began to brush his teeth.
Я буду чистить сам.
I'll clean it myself.
Вако, иди чистить Лулабелль.
Waco, let's clean Lulubelle out.
Не забывай чистить зубы.
Now, don't forget to brush your teeth.
Важно чистить зубы каждый день.
It is important to brush ones teeth every day.
Как я буду вилкой чистить?
How will I scour with a fork?
Ты женился, чтобы чистить чеснок?
Did you get married to peel garlic?
Собери кожу, прежде чем чистить.
Push back the skin before cutting it.
Салли заставила своего брата чистить туалет.
Sally made her brother clean the bathroom.
Не могу же я чистить картошку.
I can't peel potatoes.
Мне нравится чистить зубы этой зубной пастой.
I like to brush my teeth with this toothpaste.
Иди на работу, чистить говно. Хуй тебе!
Go to work, scour the shit. Screw you!
Зубы следует чистить после каждого приёма пищи.
You should brush your teeth after every meal.
Мальчики, ступайте немедленно мыться и чистить зубы.
Boys Go immediately wash and brush your teeth.
А там где выпал зуб, тоже чистить?
Do I have to brush where the lost one came out?
Я взял за правило чистить зубы перед сном.
I make it a rule to brush my teeth before I go to bed.
О боже. Я вовсе не жажду чистить туалет.
Oh God. I'm not looking forward to cleaning the bathroom.
Я стараюсь чистить зубы после каждого приёма пищи.
I try to brush my teeth after every meal.
Хм, Кэролин находится в ванной комнате, чистить зубы.
Um, Carolyn is in the bathroom, brushing her teeth.
Начнет ли Марчук чистить конюшни, как надеются многие украинцы?
Will Marchuk begin to clean the stables as many Ukrainians hope?
Это будет так. Вы получите в утре чистить зубы.
You'll get up in the morning to brush your teeth.
Поэтому его очень легко можно было чистить между боями.
Not because it was a colossal monument , but because it was located in the proximity of a colossal statue originally of Nero that was part of the decoration of his house.
С такой внешностью, ты можешь развозить мороженое. Чистить ботинки
With your looks, you could drive an ice wagon.
Моя сестра, воспитывать ребенка, а я буду, я буду чистить.
My sister, bring the child, well I'll, I'll clean.
Лучше сначала давай позавтракаем, а мыться и чистить зубы потом.
It's better to come have breakfast and wash and brush your teeth then.
У крыс тоже есть своя функция. Они помогают чистить сточные трубы.
Rats also have a function. They help to clean the pipes.
Я люблю... чистить что нибудь очень грязное и наслаждаться результатом. мужчина
I love... cleaning something that's really dirty so you can see the result. man
Охранники заставляют заключенных чистить унитазы голыми руками, выполнять другие унизительные задачи.
Guards get prisoners to clean the toilet bowls out with their bare hands, to do other humiliating tasks.
Я буду хорошо жевать пищу, чистить зубки, и бриться по утрам.
I'll chew my food well, brush my teeth, and I'll shave in the morning.
Одним шприцем с кем то пользоваться это как одной зубной щёткой чистить зубы
You don't want to share a needle anymore than you want to share a toothbrush even with someone you're sleeping with.
Это было ощущение пациентов что они действительно хотят взять и пойти чистить зубы.
This was the notion of whether the patients felt that they actually would go ahead and brush and floss their teeth.
Так, парни, дайте ему сеть или что то вроде того, чтоб бассейн чистить.
Hey, can you guys give him a net or something to clean the pool out with?
Я таскал деньги из шкафчиков одноклассников, потом стал чистить карманы и салоны машин.
Pilfering pennies from other children's lockers at school... then a little pocket picking, then a spot of car pinching... then smash and grab and so on to plain burglary.
Чистить апельсин бывает сложно, никогда не знаешь, не брызнет ли он тебе в лицо.
Peeling an orange can be tricky at times, you never know if it will squirt you in the face.
У нас даже был как то министр, который говорил, что чистить зубы надо в темноте.
We even had one government minister once told us to brush our teeth in the dark.
Каждый раз, когда я иду на крышу чистить солнечные панели я буду положив свою жизнь на риск.
Every single time I go on the roof to clean the solar panels I'll be putting my life at risk.
Они хотели рассказать им, как плохо будет, если они не будут чистить зубы и использовать зубную нить.
They wanted to tell them how bad it would be if they didn't brush and floss their teeth.
Он бросает чистить трубку и пытается спрятать руки,.. ..как будто он виновен в этом, или вроде того.
He stopped cleaning his pipe and he tried to hide his hands like he was guilty or something.

 

Похожие Запросы : чистить губкой - трудно чистить - чистить зубы - чистить картошку - чистить зубы - чистить зубы - чистить зубы - чистить пол - чистить бананы - легче чистить - чистить зубы