Перевод "чистой" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Pass чистой | (Applause.) It's time to end the taxpayer giveaways to an industry that rarely has been more profitable, and double down on a clean energy industry that never has been more promising. |
Мы мечтаем иметь доступ к чистой воде, чистой пище. | We dream of having access to clean water, clean food. |
Кухня была чистой. | The kitchen was clean. |
Лодка была чистой. | The boat was clean. |
Чистой воды не хватает. | Clean water is scarce. |
Чистой воды не хватает. | Clean water is scarce. |
Это чистой воды оппортунизм. | That's opportunism pure and simple. |
Бассейн полон чистой воды. | The pool is full of clean water. |
b) Обеспечение чистой водой | b) Provision of clean water |
Концепция чистой передачи ресурсов | The concept of net transfer |
Передача экологически чистой технологии | Transfer of environmentally sound technology |
Пять сотен чистой прибыли. | We made 500 profit on the deal. |
Это чистой воды заблуждение. | It's pure class prejudice. |
Он из чистой семьи? | This child's family is pure? |
Это чистой воды безумие. | It's sheer madness. |
Она оказалась совершенно чистой. | Found it free from contamination. |
Как жест чистой галантности. | An act of the purest chivalry. |
Даже технология хочет чистой воды. | Even technology wants clean water. |
Полет на луну чистой энергией | The Clean Energy Moonshot |
Мы выжили по чистой случайности. | We survived by sheer luck. |
Комната Тома не была чистой. | Tom's room wasn't clean. |
Начало работы с чистой диаграммой | Starting with a blank chart |
Концепция чистой передачи ресурсов 25 | The concept of net transfer . 24 |
Это тонкий поток чистой радости. | It's a subtle current of pure joy. |
Он обеспечивает вас чистой водой. | It provides clean water |
Ты лидируешь по чистой случайности . | Yes , just luck and that is nice. Thank you. OK. |
Всё произошло по чистой случайности. | It was a big coincidence. |
Чистой воды совпадение, уверяю вас. | Entirely a coincidence, I assure you. |
Твоя комната должна всегда оставаться чистой. | Your room must always be kept clean. |
Я встретила его по чистой случайности. | I met him by pure chance. |
Катастрофы удалось избежать по чистой случайности. | A calamity was avoided by sheer luck. |
Она всегда держит свою комнату чистой. | She always keeps her room clean. |
Одежда Тома была поношенной, но чистой. | Tom's clothes were old, but clean. |
Её одежда была чистой, но безвкусной. | Her clothes were clean but dowdy. |
Этот свитер сделан из чистой шерсти. | This sweater is made of pure wool. |
хранящие таинство веры в чистой совести. | holding the mystery of the faith in a pure conscience. |
хранящие таинство веры в чистой совести. | Holding the mystery of the faith in a pure conscience. |
Такие голословные заявления являются чистой фальсификацией. | Such allegations are mere falsifications. |
Эта картина получена посредством чистой математики. | This shape here just came out of an exercise in pure mathematics. |
Также есть стена , которая была чистой. | And they either had a wall like this, which was clean. |
Придет ли оно к чистой Осознанности? | To a state of pure silence and emptiness. Does it evolve into pure awareness? |
И приносит государству немного чистой прибыли. | They make a little net money for the treasury. |
Что же будет с чистой любовью? | And who knows what's in store for raw love? |
Но мы можем добавить чистой воды. | But we can add clean water. |
Никто не откажется от чистой воды. | No one's going to refuse clean water. |