Перевод "чисты" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Clean Pure Motives Intentions Cleared

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы чисты.
We're clean.
Мои намерения чисты.
My intention is clear.
Перед законом они чисты.
They're not legally liable.
Немножечко воды, и чисты мы,
a little water clears us of this deed.
Но мы знаем, что помыслы его чисты.
But we know his intentions are good.
Наши моря чисты и изобилуют морскими ресурсами.
Our seas are pristine and maritime resources abundant.
Но, мне кажется, эти животные простодушны и чисты.
But I sort of there is an innocence in these animals.
Как, неужели эти руки никогда не будут чисты?
What, will these hands ne'er be clean?
Если твои помыслы и сердце чисты, твои желания обязательно сбудутся.
When your heart is in your dream No request Is too extreme
И действительно тротуары Сингапура в центре города чисты, словно в музее.
And it s true the sidewalks in downtown Singapore are clean, as if in a museum.
Все пути человека чисты в его глазах, но Господь взвешивает души.
All the ways of a man are clean in his own eyes but Yahweh weighs the motives.
чтобы, познавая лучшее, вы были чисты и непреткновенны в день Христов,
so that you may approve the things that are excellent that you may be sincere and without offense to the day of Christ
Все пути человека чисты в его глазах, но Господь взвешивает души.
All the ways of a man are clean in his own eyes but the LORD weigheth the spirits.
чтобы, познавая лучшее, вы были чисты и непреткновенны в день Христов,
That ye may approve things that are excellent that ye may be sincere and without offence till the day of Christ
Ибо знал Он предателя Своего, потому и сказал не все вы чисты.
For he knew him who would betray him, therefore he said, You are not all clean.
Ибо знал Он предателя Своего, потому и сказал не все вы чисты.
For he knew who should betray him therefore said he, Ye are not all clean.
тем, кого покоят принимают душу ангелы благими у них души чисты от неверия !
Those whom the angels cause to die (when they are) good.
тем, кого покоят принимают душу ангелы благими у них души чисты от неверия !
those whom the angels take away while they are pure.
Вы чисты, помоему вы само совершенство. Я сержусь вовсе не на вас, напротив...
You're pure, you're perfect, and I'm not angry at you, on the contrary.
Но вы чисты и невинны. Я выбрал в качестве адвоката известного защитника виновных.
I choose as a lawyer the known defender of the guilty.
Люди приходят сюда, вешают таблички,.. и если их желания чисты, они должны исполниться.
People come, and when their wishes are granted, they put up another plaque.
Их умы чисты и еще не обременены заботами этого мира, но они хотят помочь.
Their minds are clear and their consciences as yet unfettered by the worries of the world, but they want to help.
посланник от Аллаха Мухаммад , который читает очищенные свитки аяты Корана, которые чисты ото лжи, сомнений и неверия. ,
An Apostle from God, reading out hallowed pages
посланник от Аллаха Мухаммад , который читает очищенные свитки аяты Корана, которые чисты ото лжи, сомнений и неверия. ,
(The clear proof is) the Noble Messenger from Allah, who reads the pure pages.
посланник от Аллаха Мухаммад , который читает очищенные свитки аяты Корана, которые чисты ото лжи, сомнений и неверия. ,
a Messenger from God, reciting pages purified,
посланник от Аллаха Мухаммад , который читает очищенные свитки аяты Корана, которые чисты ото лжи, сомнений и неверия. ,
An apostle from Allah rehearsing Writs cleansed.
посланник от Аллаха Мухаммад , который читает очищенные свитки аяты Корана, которые чисты ото лжи, сомнений и неверия. ,
A Messenger (Muhammad (Peace be upon him)) from Allah, reciting (the Quran) purified pages purified from Al Batil (falsehood, etc.) .
посланник от Аллаха Мухаммад , который читает очищенные свитки аяты Корана, которые чисты ото лжи, сомнений и неверия. ,
A messenger from God reciting purified scripts.
посланник от Аллаха Мухаммад , который читает очищенные свитки аяты Корана, которые чисты ото лжи, сомнений и неверия. ,
a Messenger from Allah, reciting from Purified Scrolls
посланник от Аллаха Мухаммад , который читает очищенные свитки аяты Корана, которые чисты ото лжи, сомнений и неверия. ,
A messenger from Allah, reading purified pages
посланник от Аллаха Мухаммад , который читает очищенные свитки аяты Корана, которые чисты ото лжи, сомнений и неверия. ,
an apostle from Allah reciting impeccable scriptures,
Иисус говорит ему омытому нужно только ноги умыть, потому что чист весь и вы чисты, но не все.
Jesus said to him, Someone who has bathed only needs to have his feet washed, but is completely clean. You are clean, but not all of you.
Иисус говорит ему омытому нужно только ноги умыть, потому что чист весь и вы чисты, но не все.
Jesus saith to him, He that is washed needeth not save to wash his feet, but is clean every whit and ye are clean, but not all.
Как мы охвачены в предыдущих видео, мы обеспечили, что челюсти чисты перед монтажом что челюсти torqued на месте
As we covered in the previous video, we have ensured the jaws are clean before mounting that the jaws are torqued in place
Попробуйте увеличить население Гонконга хотя бы на 20000 и вы увидите так ли чисты гонконгцы, как вы о них думаете.
Try to increase HK population by about 20000 and see if HK people are clean as you think please visit any 公廁 in HK and see for yourself As a former colony of the United Kingdom, Hong Kong drives to the right hand side of the road while mainland Chinese stick to the left hand side.
А потому вам надлежит Держаться в стороне на это время И к ним не прикасаться, пока они не будут чисты.
So keep away from women in this state till they are relieved of it.
А потому вам надлежит Держаться в стороне на это время И к ним не прикасаться, пока они не будут чисты.
Say 'It is hurt so go apart from women during the monthly course, and do not approach them till they are clean.
А потому вам надлежит Держаться в стороне на это время И к ним не прикасаться, пока они не будут чисты.
And do not approach them until they have become pure.
А потому вам надлежит Держаться в стороне на это время И к ним не прикасаться, пока они не будут чисты.
Say It is an illness, so let women alone at such times and go not in unto them till they are cleansed.
И фермеры могут защитить свои посевы, чтобы продать их в Whole Foods, потому что наши фотоны 100 чисты и экологичны.
And farmers could protect their crops that they want to sell to Whole Foods because our photons are 100 percent organic.
тем, кого покоят принимают душу ангелы благими у них души чисты от неверия ! Говорят (им ангелы) Мир (и полное спокойствие) вам!
When the angels receive the souls of those who are blameless they will say Peace on you.
тем, кого покоят принимают душу ангелы благими у них души чисты от неверия ! Говорят (им ангелы) Мир (и полное спокойствие) вам!
Those whose souls the angels remove in a state of purity, saying, Peace be upon you enter Paradise, the reward of your deeds.
тем, кого покоят принимают душу ангелы благими у них души чисты от неверия ! Говорят (им ангелы) Мир (и полное спокойствие) вам!
whom the angels take while they are goodly, saying, 'Peace be on you!
тем, кого покоят принимают душу ангелы благими у них души чисты от неверия ! Говорят (им ангелы) Мир (и полное спокойствие) вам!
Those whom the angels cause to die while they are clean, saying peace be upon you! enter the Garden for that which ye have working.
тем, кого покоят принимают душу ангелы благими у них души чисты от неверия ! Говорят (им ангелы) Мир (и полное спокойствие) вам!
Those whose lives the angels take while they are in a pious state (i.e. pure from all evil, and worshipping none but Allah Alone) saying (to them) Salamun 'Alaikum (peace be on you) enter you Paradise, because of (the good) which you used to do (in the world).