Перевод "читают" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Все читают. | Everyone's reading. |
Они читают. | They're reading. |
Люди читают о паразитах, читают о инсектицидах, о ДДТ. | You read of pests, you read of insecticides, you read of DDT. |
Они читают книгу. | They're reading a book. |
Они читают книгу. | They are reading a book. |
Они читают книги. | They are reading books. |
Да пожалуйста, пусть читают. | They are welcome to read it. |
Этот журнал многие читают. | This magazine is widely read. |
Они читают их газеты. | They are reading their newspapers. |
Девочки читают свои книги. | The girls are reading their book. |
Они читают её книгу. | They are reading her book. |
Они читают свою книгу. | They are reading their book. |
Они читают его книгу. | They're reading his book. |
Мальчики и девочки читают. | Boys and girls read. |
А они читают писание. | Yet they both read the Scripture. |
Они не читают музыку. | They don't read music. |
Сюрреализм полнейший, но видно что они читают закрытые источники и читают нашу гугл рассылку. | It was a surreal picture. But it means that they are reading our Google groups and other supposedly secured sources. Actually, I don t have any problem with it. |
И почему они читают это? | And why are they reading this? |
Верят телевизору и мало читают. | They believe the TV and read little. |
Во время еды не читают. | Do not read during the meal. |
Они читают книги и газеты. | They read newspapers and books. |
По арабски читают справа налево. | Arabic is read from right to left. |
Дети больше не читают книг. | Kids don't read books anymore. |
К сожалению, они мало читают. | I'm afraid they do not read much. |
на свитке развернутом (который читают), | On a parchment scroll unrolled, |
которые не читают молитвы истово, | But who are oblivious of their moral duties, |
на свитке развернутом (который читают), | On an open record. |
которые не читают молитвы истово, | Those who are neglectful of their prayer. |
на свитке развернутом (который читают), | in a parchment unrolled, |
которые не читают молитвы истово, | and are heedless of their prayers, |
на свитке развернутом (который читают), | In parchment unrolled. |
которые не читают молитвы истово, | As are of their prayer careless. |
которые не читают молитвы истово, | Who delay their Salat (prayer) from their stated fixed times, |
на свитке развернутом (который читают), | In a published scroll. |
которые не читают молитвы истово, | Those who are heedless of their prayers. |
на свитке развернутом (который читают), | on fine parchment |
которые не читают молитвы истово, | but are heedless in their Prayers, |
на свитке развернутом (который читают), | On fine parchment unrolled, |
которые не читают молитвы истово, | Who are heedless of their prayer |
на свитке развернутом (который читают), | on an unrolled parchment |
Его читают 280 000 человек. | He has 280,000 followers. |
И почему они читают это? | Who are these people? And why are they reading this? |
Некоторые из обезьян читают Ницше | Some of the monkeys read Nietzsche |
Наши журналы читают миллионы людей. | Our magazines are read by millions. |
Думаешь,рождественским утром читают газеты? | Especially on Christmas Day. |