Перевод "членом в целом" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Поэтому будет необходимо обеспечить равновесие между числом членом Совета Безопасности и значительно возросшим числом членов Организации в целом. | There would be a need to strike a balance between the numbers on the Security Council and the significantly increased membership of the Organization as a whole. |
В 1888 году стал членом корреспондентом Королевской Шотландской Академии, в 1892 её действительным членом. | He was elected an associate of the Royal Scottish Academy in 1888, and a full member in 1892. |
В 1966 году стал членом Центрального комитета БКП, а в 1974 году членом Политбюро. | He became a member of the Central Committee of the BCP in 1966, and in 1974, a member of the Politburo. |
В 1954 году избран членом городского совета Монтевидео и в 1959 году членом парламента. | In 1954, he was elected to the Montevideo Departmental Council and, in 1959, to the House of Representatives. |
Кроме того, Крик был членом Королевского общества, членом Международной академии гуманизма и членом CSICOP. | In addition, Crick was a Fellow of the Royal Society, a Fellow of the International Academy of Humanism, and a Fellow of CSICOP. |
Роберт Уайт был избран членом Лондонского Линнеевского общества, членом Императорской Академии в 1832 году и членом Лондонского королевского общества в 1855 году. | Recognition He was elected as a Fellow of the Linnaean Society and member of the Imperial Academy in 1832 and Fellow of Royal Society in 1855. |
Я соглашусь. Это в целом замечательно. В целом, замечательно. | And I agree. It is largely wonderful. Largely wonderful. |
Членом агентства... | Member of the Agency...' |
Своим членом. | Badman With my dick. |
В 1814 избран членом Лондонского королевского общества, в 1826 иностранным членом Шведской Королевской академии наук. | In 1826, he was elected a foreign member of the Royal Swedish Academy of Sciences. |
В 1887 был избран членом Прусской академии наук, в 1878 иностранным членом Королевского астрономического общества. | In 1878 he was elected a Foreign Associate of the Royal Astronomical Society. |
В 1786 избран членом Лондонского королевского общества, в 1793 иностранным почётным членом Петербургской академии наук. | He was elected to the Royal Society in 1786 and to the Royal Society of Edinburgh in (probably) 1898. |
населения в целом | The Panel's recommendation in respect of claim No. 5000394 is summarized in table 6. |
В целом, замечательно. | Largely wonderful. |
В целом, да. | Pretty much, yeah. |
перативу в целом. | What services can a co operative offer? |
В целом неплохо. | Bein' here's all right... |
Он был членом команды чирлидеров, членом команды пловцов и участвовал в заседаниях Драматического клуба. | He was a member of the cheerleading team, the swimming team, and the dramatic club. |
Моисей Мореско был назначен членом муниципалитета в Амстердаме, Моисей Ассер членом суда там же. | Moses Moresco was appointed member of the municipality at Amsterdam Moses Asser member of the court of justice there. |
В 1970 году стал членом ЦК Трудовой партии Кореи, а в 1980 членом его военного комитета. | He was also a member of the Central Committee of the Workers' Party of Korea in November 1970. |
Тасовать с моим членом в руках. | Тень. |
в секретариате в целом | In four areas, the implementation of decisions taken by Parties will lead to an increase in activities of central importance to the Convention and Protocol processes |
Ниуэ стало полноправным членом ЮНЕСКО и планирует стать членом ВОЗ. | Niue was a full member of UNESCO and was seeking membership in WHO. |
В 1939 г. Радон становится членом корреспондентом Австрийской Академии наук, а в 1947 г. действительным членом Академии. | In 1939, Radon became corresponding member of the Austrian Academy of Sciences, and in 1947, he became a member. |
В 1936 г. стал членом Окружного комитета КПЮ по Сербии, а в 1937 членом Политбюро ЦК КПЮ. | In 1936 he become member of the Regional Committee of Serbia and in 1937 member of the Politburo of the Central Committee of the Communist Party. |
Он был избран членом Королевского общества Канады в 1948 году и членом Королевского общества в 1950 году. | He was elected a Fellow of the Royal Society of Canada in 1948 and a Fellow of the Royal Society in 1950. |
Был членом Парламента. | He was a member of parliament. |
b) членом Подкомиссии | (b) A member of the Sub Commission |
Став членом Ассоциации | After becoming a member of the Association for Pre and Perinatal Psychology, |
Стать членом семьи. | Start a business. Be part of the family. |
В 1909 г. Роберт Гадфильд был избран членом Королевского Общества, в 1912 стал членом Шведской королевской академии наук, а в 1933 г. почётным иностранным членом Академии наук СССР. | He was elected as a Fellow of the Royal Society in 1909, a member of the Royal Swedish Academy of Sciences in 1912 and a Honorary member of the Academy of Sciences of the USSR in 1933. |
В 1774 году становится членом комитета корреспонденции и членом комитета безопасности в 1775 году, прослужив в колониальной палате представительств. | A member of the committee of correspondence in 1774 and of the committee of safety in 1775, he served in the colonial house of representatives. |
Избран членом Королевского астрономического общества в 1973 году (президент в 1981 1983) и членом Королевского общества в 1977 году. | Awards and honours Wolfendale was elected a fellow of the Royal Astronomical Society in 1973, and a Fellow of the Royal Society in 1977. |
Хоар был избран членом Королевского общества в 1792 году, а также был членом общества антикваров Лондона. | Hoare was elected a Fellow of the Royal Society in 1792 and was also a Fellow of the Society of Antiquaries of London. |
В 1945 году Ливан стал членом Лиги арабских государств (22 марта) и членом Организации Объединенных Наций. | In 1945, Lebanon became a member of the Arab League (March 22) and a member in the United Nations (UN San Francisco Conference of 1945). |
В следующем году Бюлер стал членом научного общества в университете Бомбея и членом бомбейского филиала Королевского азиатского общества. | In the next year Bühler became a Fellow of Bombay University and member of the Bombay Branch of the Royal Asiatic Society. |
В целом, свобода восторжествовала. | On the whole, liberty has triumphed. |
Но в целом классно | But it was fun |
В целом, японцы консервативны. | On the whole, the Japanese are conservative. |
Японцы в целом трудолюбивы. | In general, Japanese are hardworking. |
Люди в целом глупы. | People are generally stupid. |
Управление Секретариатом в целом | Management of the Secretariat as a whole |
В целом, управляющий Фондом | In general the Fund Manager will |
Объединенных Наций в целом | a whole |
1. Текст в целом | 1. Text as a whole |
Похожие Запросы : в целом - в целом - в целом - в целом - в целом - в целом - в целом - в целом - в целом - в целом - в целом - в целом - в целом