Перевод "что может привести к" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
что - перевод : что - перевод : что - перевод : что - перевод : что может привести к - перевод : что может привести к - перевод : что может привести к - перевод : что может привести к - перевод : может - перевод : что может привести к - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Депрессия может привести к самоубийству. | Depression can lead to suicide. |
Существуют опасения, что это может привести к разрушительным последствиям. | There are concerns that this could have devastating impacts. |
Медиа группы предупреждают, что это может привести к цензуре. | Media groups are warning it could lead to censorship. |
К чему это может привести сегодня? | Now, where, perhaps, does this end up right now? |
Это может привести к большим неприятностям. | It may give rise to serious trouble. |
Это может привести к большим затруднениям. | It may give rise to serious trouble. |
Невнимательность может привести к серьёзной аварии. | Carelessness can lead to a serious accident. |
Неосторожность может привести к серьёзной аварии. | Carelessness can lead to a serious accident. |
Сильный нагрев может привести к взрыву. | Strong heating may lead to explosions. |
Это может привести к серьезным искажениям. | This can lead to serious distortions. |
Неизвестно, к чему это может привести. | What I mean is, there's no telling where something like that can end. |
Иностранное военное вторжение может привести к смене режима, но очевидно, что оно не может привести к восстановлению порядка на основе центрального правительства. | Foreign military intervention can effect regime change, but it evidently cannot reestablish order based on centralized government. |
Это доказывает, что пропорциональное представительство может привести к странным результатам. | Proof positive that proportional representation can produce strange outcomes. |
К сожалению, кажется, что Европа решила, что если она не может привести мир к процветанию, то она попытается привести его к спаду. | Unfortunately, it seems as if Europe has decided that if it can t lead the world in prosperity, it should try to lead the world in decline. |
Небольшое невнимание может привести к большой беде. | Slight inattention can cause a great disaster. |
Ядерное оружие может привести к уничтожению человечества. | Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. |
Неумеренность в еде может привести к болезням. | Eating too much may lead to sickness. |
В итоге это может привести к анархии. | The result can be anarchy. |
Это может привести к существенному снижению качества. | This could result in a substantial decline in quality. |
Это действительно может привести к серьёзным изменениям. | It could really change things quite significantly. |
Его появление может привести к непредсказуемым последствиям. | They often carry unintended consequences. |
Кто знает, к чему это может привести. | Because who knows what that's going to do? |
Только истинное понимание может привести к прощению. | Only true understanding can bring about forgiveness. |
Одна ваша ошибка может привести к катастрофе. | One error could be disastrous. |
Ассад должен продемонстрировать, что усиление власти может привести к истинной трансформации. | Assad must show that his enhanced authority can lead to genuine transformation. |
Подобная точка зрения может привести к тому, что все мы погибнем. | It is those views that could end up getting us all killed. |
Pipelining существенно повышает нагрузку на сервер, что может привести к DoS. | HTTP pipelining requires both the client and the server to support it. |
Опыт показал, что язык оружия не может привести к действенным решениям. | Experience has shown that the language of arms cannot lead to valid solutions. |
Может ли сегодняшний кризис привести к такому исходу? | Could the current standoff lead to such an outcome? |
Это может привести к очень большой стрессовой ситуации. | Which makes for a very can make for a very stressful situation. |
Промывание мозгов легко может привести к подобным исходам | It s brainwashing, and it s easy to do |
Слишком много стресса может привести к физическому заболеванию. | Too much stress can lead to physical disease. |
Курение может привести к медленной и мучительной смерти. | Smoking can cause a slow and painful death. |
Это также может привести к созданию ряда утверждений. | This can also lead to a number of assertions being produced. |
Эволюция рейнских правил может привести к утрате эквивалентности. | As the Rhine regulations develop, the risk exists that equivalence will no longer be ensured. |
Это может привести к параличу их внешней торговли. | Their international trade could become paralysed. |
Это может привести лишь к конфликту между цивилизациями. | That can lead only to conflict among civilizations. |
Это может также привести к сохранению нежелательных дисбалансов. | It might also result in the continuance of undesirable imbalances. |
Дальнейшая дестабилизация этой обстановки может привести к катастрофе. | Further regional destabilization could prove disastrous. |
Это может больше навредить, чем привести к благополучию. | Which can cause more damage than well being. |
И это может привести к влости пользовательского интерфейса. | And we've really built some professional ways to make your guests feel special. Now, since this is a beach party, a beach brunch, why don't you pick a beach theme. And he'll go ahead and set that. |
Неисправность может привести к несчастному случаю. Вот именно. | It must be an underground spring. |
Вы знаете, к чему может привести больничная болтовня. | You know what hospital gossip is like. |
Только абсолютное отчаяние может привести к тому, что столь молодой человек может себя так повести. | Only utter hopelessness can drive so young a man to such an act. |
Многие люди ведут сидячий образ жизни, что может привести к набору веса. | Many people lead a sedentary life, which can lead to weight gain. |
Похожие Запросы : что может привести - что может привести