Перевод "чувственная" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это была чувственная часть моего рассказа. | This is the sensory part of the program, people. |
Она обладает удивительными свойствами одновременно и чувственная, и строгая. | It possesses amazing qualities at the same time both sensual and strict. |
Карен, Ева просто прирожденная актриса чувственная, понимающая, юная, тонкая. | Karen, let me tell you about Eve. She's got everything. A born actress. |
Взгляните, как ее длинные шелковистые волосы обрамляют груди, (Ж) как она прижимает цветок к коже, (Ж) как чувственно смотрятся простыни и софа. (Ж) Обстановка очень чувственная. | It is and the way that her long, silky hair frames her breasts and the way that she holds the flowers near her skin and the sensuality of the sheet and the couch, it feels like a very sensual environment. |
Эта картина, вероятно мы просто предполагаем, мы не знаем, на самом деле говорит о красоте, может, в неоплатоническом смысле, красота физическая, чувственная, эротическая, которая ведёт нас к мысли о божественной красоте. | This is a painting, presumably, and we're just guessing, we don't know That is really about beauty, perhaps in the neo Platonic sense with beauty as physical, as sensual, as erotic that leads one to a notion of divine beauty. |
Потом я тоже видел такие платья манифесты о том, что в мрачной кухне, в прачечной, в темном бетонном дворе, то, что вы узнаете о себе только выдумка. Настоящая чувственная природа, скрытая за этими бесполыми одеяниями, была твоей крепостью. | Only later would I see the dresses also as a proclamation that in your dim kitchen, your laundry, your bleak concrete yard, what you revealed of yourself was a fabulation your real sensual nature, veiled in those sexless vestments, was utterly your dominion. |