Перевод "чувственное соблазнение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

чувственное соблазнение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Соблазнение .
Seduction.
Соблазнение России.
Seduction Russia.
Привнесите чувственное восприятие в свои действия
And again you bring in sense perceptions
Ещё позже чувственное восприятие стало чувством.
And after some time, this perception became a feeling.
Мне следует прерваться и сказать мне не нравится слово соблазнение .
Now, I should interrupt myself here and just say I don't like the word seduction.
Тяжело, может быть даже невозможно, определить образцовое чувственное восприятие.
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
Сама картина как бы утверждает своё чувственное влияние сплетение ног сладострастных зефиров
The picture itself packs a powerfully sensual punch The improbably entwined legs of the lascivious zephyrs
Что, если мы все мозги в банках, а всё наше чувственное восприятие иллюзия?
What if we all are brains in vats and every sensory perception is illusionary?
В самом отряде рукокрылых существуют огромные различия в их способности использовать чувственное восприятие.
So among and within bats is a huge variation in their ability to use sensory perception.
Он сказал Женщина это чувственное, нежное, очаровательное создание... которое всё время просит денег.
He said Woman is a sensitive, delicate, charming being... who keeps on asking for money.
И не подождать встречи й 'нападать на глазах, и не ОПЕ коленях в Санкт соблазнение золота
Nor bide th' encounter of assailing eyes, Nor ope her lap to saint seducing gold
Основа устойчивости азиатских обществ это соблазнение сильных оппонентов (а соблазн штука сильная) и полное и легкое уничтожение слабых.
a The basis for stability in the Asian societies is a seduction of powerful opponents plus a destruction of weak ones.
Это невероятная работа, но, как я говорила, информации много, и она теряется, потому что слово соблазнение стало жертвой эволюции.
It is an incredible piece of work, but as I said, there is so much information, and it gets lost because of the word seduction having been a victim of evolution.
Осознанность может быть направлена на внутренние состояния, такие как внутреннее чутье (интуиция) или чувственное восприятие внешних событий.
Awareness may be focused on an internal state, such as a visceral feeling, or on external events by way of sensory perception.
По видимому, люди способны находить чувственное и чувствительное удовольствие почти во всём, КРОМЕ слов, в наши дни.
People seem to be able to find sensual and sensuous pleasure in almost anything but words these days.
Мы впитываем всё вокруг хорошее, плохое, волнующее, страшное, чтобы испытать чувственное воздействие, и ощущение того, что происходит.
Sensorily, we're taking in all sorts of things mixtures of things that are good, bad, exciting, frightening to come up with that sensorial exposure, that sensation of what's going on.
(М) Взгляните, как Веронезе противопоставляет чувственное (М) изображение тела святой (М) и намного более сдержанное, линейное изображение архитектурных (М) деталей.
Look how Veronese contrast the sensuality, as you said, of that brushwork on her body, with much more linear frozen handling of the architecture.

 

Похожие Запросы : сладкое соблазнение - чувственное удовольствие - чувственное восприятие - чувственное наслаждение - чувственное чувство - чувственное значение - чувственное впечатление - чувственное удовлетворение - чувственное наслаждение - чувственное восприятие - чувственное восприятие - чувственное удовольствие - чувственное чувство - чувственное наслаждение