Перевод "чувствительная" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я чувствительная. | I'm sensitive. |
Это чувствительная тема. | This is a touchy topic. |
У меня чувствительная кожа. | I have a sensitive skin. |
У неё чувствительная кожа. | She has delicate skin. |
У меня чувствительная кожа. | I have sensitive skin. |
У меня очень чувствительная кожа. | I have very sensitive skin. |
А ведь она очень чувствительная. | I can tell you, she's a sensitive girl. |
У них была дофа чувствительная дистония. | What they had was dopa responsive dystonia. |
У них была дофа чувствительная дистония. | They had dopa responsive dystonia. |
Она невероятно застенчивая и такая чувствительная | She's incredibly shy and oversensitive. |
В центре под экраном расположена чувствительная сенсорная клавиша Windows. | There is a touch sensitive Windows key is centered directly below the screen. |
Это чувствительная система, реагирующая на погоду в данный момент. | And it's a responsive system that's trained on actual weather. |
Это невероятно чувствительная система, которая контролируется, в основном, океаном. | It's an incredibly sensitive system, and it's controlled mostly by the ocean. |
The New Yorker достаточно чувствительная среда, очень легко кого то обидеть. | The New Yorker is rather a sensitive environment, very easy for people to get their nose out of joint. |
Это очень чувствительная порода и плохо поддается методам дрессировки с использованием физического наказания и принуждения. | It is a very sensitive breed and responds poorly to compulsory training methods and to being physically punished. |
Эта чувствительная цель была саботирована тенденцией обхода вниманием того, что на самом деле происходит в некоторых странах. | This sensible objective was sabotaged by the tendency to overlook what was actually happening in some countries. |
Это чувствительная тема для военачальников, которые не хотят выглядеть неблагодарными или несогласными с обществом, которому они служат. | The topic is a sensitive one for military leaders, who do not want to appear ungrateful or at odds with the public they serve. |
Это всегда очень важная тема, очень чувствительная, особенно для новичков, для тех, кто впервые попал на Конгресс... | Это всегда очень важная тема, очень чувствительная, особенно для новичков, для тех, кто впервые попал на Конгресс... |
Я покажу вам карикатуры The New Yorker, выпущенные сразу после 9 11, очень, очень чувствительная тема для шуток. | Now I'm going to show you cartoons The New Yorker did right after 9 11, a very, very sensitive area when humor could be used. |
Во вторых, пусть у робота будет камера чувствительная к мусору, и эта камера может быть включена или выключена. | Next, we'll say that the robot has a dirt sensing camera, and that camera can either be on or off. |
Оптика такая чувствительная, и форма такая удобная, что на короткой дистанции вы можете следить за белкой вблизи, не испугав ее. | Their lenses are so fine and their shape so practical that at a short distance you can watch that squirrel up close without frightening it. |
Многие женщины в Польше погибли просто из за плохого медицинского обслуживания (или от его полного отсутствия), потому что у докторов очень чувствительная совесть. | Many women in Poland died only because of bad medical treatment (or not being treated at all), because the doctors had a sensible conscience. |
Имеется очень чувствительная компьютерная программа, где малые изменения единичные, малейшие мутации превращают то, что производило квадрат одного размера в нечто, выдающее квадрат намного больший. | You have a very sensitive computer program where small changes single, tiny, little mutations can take something that made one size square and make something very much bigger. |
Граница с Германией была довольно чувствительная тема для Польши, так как она была обеспокоена тем, что немецкое правительство может попытаться вернуть часть бывших восточных территорий. | This had been a quite sensitive topic since then, as Poland was concerned that a German government might seek to reclaim some of the former eastern territories. |
Государство, принимающее инспекционные группы, потребует заверений в том, что никакая подобная чувствительная информация не будет раскрыта инспектирующей стороне и что будут раскрыты лишь согласованные характеристики. | A nation hosting inspections will require assurance that no such sensitive information will be revealed to the inspecting party and that only agreed characteristics will be disclosed. |
Чувствительная память состоит из кратковременного хранилища информации в рамках особого носителя (линию, которую мы видим, если быстро перемещать бенгальский огонь в поле зрения, создаёт именно она). | Sensory memory is made up of a brief storage of information within a specific medium (the line you see after waving a sparkler in your field of vision is created by sensory memory). |
Отраженный пучок не должен быть шире, чем чувствительная поверхность фотоэлемента, не должен покрывать менее 50 этой поверхности и по возможности должен покрывать ту же часть поверхности, что и пучок, используемый для данного прибора. | The reflected beam shall not be wider than the sensitive area of the photodetector, shall not cover less than 50 per cent of such area, and as nearly as possible shall cover the same area segment as used during instrument calibration. |
Митт Ромни, у которого самые лучшие шансы на выдвижение от Старой доброй партии , пригрозил подать на китайцев жалобу в ВТО и обвинить их в манипуляции своей валютой это чувствительная тема для Америки, раздраженной миграцией целых отраслей своей промышленности в Азию. | Mitt Romney, the best placed for nomination of the Grand Old Party, threatened to drag the Chinese before the OMC and to accuse them of manipulation of their currency, a sensitive subject in an America exasperated by the migration of whole sections of its industry to Asia. |