Перевод "чувствительные нервы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

чувствительные нервы - перевод : нервы - перевод : нервы - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Языки такие чувствительные.
Tongues are so sensitive.
Это нас всех ждет, нервы, нервы.
When it's worn down, it just is.
Нервы?
Nerves, huh?
У меня очень чувствительные ноги.
Oh, I got very sensitive feet.
Все нервы
Everything with nerves
Да, нервы.
Yeah. Yeah. That's it.
Успокаивает нервы.
Calms my nerves.
Мои вкусовые рецепторы правда очень чувствительные.
My taste buds are really sensitive.
Нервы, как всегда.
Nerves as usual!'
Успокой свои нервы.
Calm your nerves down.
Успокой свои нервы.
Calm your nerves.
Как работают нервы?
How do nerves work?
Нервы все расстроены.
Your nerves is all upset.
Ничего,это нервы.
What would you do? Kill me, or yourself?
Это всё нервы.
It's only your nerves.
Подготовительный нервы субботу
You're preparing for Shabbat with nervousness, Enough, I hate this!
А мои нервы?
What about my nerves?
Это нервы, мадам.
It's just nerves, Madame, nerves.
Берегите нервы, сэр!
Oh, remember your nerves, sir.
Это все нервы.
It's her nerves, that's what.
Опять ваши нервы.
It is your nerves, isn't it?
Что такое, нервы?
What's the matter, nervous?
Защитник, стальные нервы.
Tower of strength, nerves of steel.
Наверное, просто нервы.
Maybe it's just nerves. No.
Они возлагают бремя на политически чувствительные группы.
They impose burdens on politically sensitive groups.
Мои нервы на пределе.
My nerves are stretched to the limit.
Эта работа выматывает нервы.
This job is mentally draining.
Парасимпатические нервы делают обратное.
And the parasympathetics do the opposite.
У меня нервы тоже.
I've got nerves too.
Полагаю, твои нежные нервы...
I can't play.
Нервы у него крепкие.
He has strong nerves.
Мои нервы совсем расшатаны.
My nerves are all shot.
У меня сдали нервы.
I guess my nerves just gave out.
Он действует на нервы.
He's got a nerve.
Мои нервы не выдерживают.
My nerves won't stand it.
Забери свои нервы, приятель.
You got your nerve, Jack.
У тебя крепкие нервы.
You sure got nerve.
Это действует на нервы.
It sort of gets on your nerves.
У тебя есть нервы.
You have a nerve.
Мои нервы готовы разорваться.
My nerves are torn to shreds.
Какие нервы у него!
What nerve he has!
Мои нервы на пределе.
My nerves are in knots.
У вас крепкие нервы.
You've got your nerve.
У нее больные нервы.
Her nerves aren't so good.
Нервы у вас крепкие.
Nerves of steel.

 

Похожие Запросы : периферические нервы - расстроенные нервы - депрессорные нервы - нервы выстрел - слабые нервы - зрительные нервы - стальные нервы - экзаменационные нервы - успокаивают нервы - путешествия нервы - хорошие нервы - крепкие нервы