Перевод "чувствительны к боли" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
чувствительны - перевод : боли - перевод : боли - перевод : чувствительны к боли - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Музыканты обычно чувствительны к критике. | Musicians are usually sensitive to criticism. |
Большинство писателей чувствительны к критике. | Most writers are sensitive to criticism. |
Пароли обычно чувствительны к регистру. | Passwords are usually case sensitive. |
Они чувствительны к уровню натрия. | They're there, their interesting ability is the ability to sense sodium. |
Они крайне чувствительны к запахам. | They're extremely sensitive to smell. |
Кошачьи глаза очень чувствительны к свету. | Cats' eyes are very sensitive to light. |
Глаза кошек очень чувствительны к свету. | Cats' eyes are very sensitive to light. |
Мои глаза очень чувствительны к свету. | My eyes are very sensitive to the light. |
Такие животные очень чувствительны к высыханию. | They are young and very fertile. |
Мы, как люди, очень чувствительны к этому. | We're very sensitive to that as humans. |
Там есть нейроны, которые чувствительны к лицам. | There are neurons there that are sensitive to faces. |
Давайте быть чувствительны к чужим горем, когда? | Let's be sensitive to someone else's grief, when? |
Они чувствительны к давлению, как вы можете заметить. | It's pressure sensitive, you can notice. |
Таким образом, они очень чувствительны к этой комбинации. | So they're a very sensitive species to this combo. |
Они чувствительны к давлению, как вы можете заметить. | It's pressure sensitive. |
Женщины очень чувствительны. | Women are very vulnerable. |
Мы, люди, чувствительны к тяжести объекта в наших руках. | As humans, we are sensitive to where an object in our hand is heavy. |
Некоторых детей беспокоит флуоресцентное освещение, другие чувствительны к звукам. | But sensory is an issue. Some kids are bothered by fluorescent lights others have problems with sound sensitivity. |
Я уже привык к боли. | I'm used to the pain now. |
Я уже привыкла к боли. | I'm used to the pain now. |
К боли привыкаешь, словно к меняющейся моде. | Might as well get used to it. |
К ним привыкаешь, как к зубной боли. | Oh, you get used to 'em, like toothache. |
Цены на золото чрезвычайно чувствительны к мировым движениям процентных ставок. | After all, gold pays no interest and even costs something to store. |
Цены на золото чрезвычайно чувствительны к мировым движениям процентных ставок. | Gold prices are extremely sensitive to global interest rate movements. |
Такие дети крайне чувствительны к яркому свету, звукам и прикосновениям. | They are also very sensitive to bright lights, sounds and touch. |
Лошади очень чувствительны животные. | Horses are very sensitive animals. |
Их жабры довольно чувствительны. | And the gills are quite sensitive. |
Имена классов, методов классов и функций к регистру символов не чувствительны. | Unlike function and class names, variable names are case sensitive. |
Будьте чувствительны к огорчению других, почему был убит Абель Мудрецы говорят? | Be sensitive to the chagrin of others, why was murdered Abel Sages say? |
Для этого вы слишком чувствительны? | No, you can't. Too sensitive. |
Вы чувствительны, как и я. | You're sensitive, like me. |
Мексика и США должны быть чувствительны к политическим проблемам внутри обеих стран. | Mexico and the US must be sensitive to domestic political concerns in both countries. |
Услуги в ещё большей степени, чем товары, чувствительны к барьерам внутреннего рынка. | Services are even more susceptible than goods to internal market barriers. |
Выявление того, что многие саркомы чувствительны к химиотерапии, резко улучшило выживаемость больных. | The recognition that many sarcomas are sensitive to chemotherapy has dramatically improved the survival of patients. |
Огромное количество реакций с участием энзимов и белков чувствительны к кислотности воды. | So many reactions involving enzymes and proteins are sensitive to the acid content of the ocean. |
Боли! | She's in pain. |
Без боли, нет боли , воплотятся в жизнь. | No pain, no pain. |
Изначально мы крайне чувствительны и честны. | We start out as extremely sensitive truth tellers. |
Какое же отношение это имеет к хронической боли? | Now what does it have to do with chronic pain? |
И тогда мы подумали Если люди не чувствительны к рациональным экономическим объяснениям, к этим побуждениям, И тогда мы подумали Если люди не чувствительны к рациональным экономическим объяснениям, к этим побуждениям, что же происходит на самом деле? | So we said, If people are not sensitive to the economic rational theory explanations, to these forces, what could be going on? |
Боли везде. | The pain everywhere. |
Никакой боли. | No shock. |
Особенно чувствительны случаи преднамеренного убийства профсоюзных лидеров. | Especially sensitive is the targeted killing of trade union leaders. |
Гениталии более чувствительны, чем большинство других органов. | Genitals are more sensitive than most other organs. |
Они чувствительны, речь заходит о их штате! | They feel very strongly about their state. |
Похожие Запросы : чувствительны к - чувствительны к - чувствительны к - чувствительны к - чувствительны к - чувствительны к - чувствительны к царапинам - чувствительны к затратам - весьма чувствительны к - чувствительны к кофеину - чувствительны к воздействию - чувствительны к бликам - чувствительны к ударам - чувствительны к влажности