Перевод "чувствовали" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Что вы чувствовали? | What did you feel? |
Все это чувствовали. | Everyone felt it. |
Мы это чувствовали. | It was monophonic. |
Чувствовали ли гнев? | Did you feel outrage? |
Мы не чувствовали. | We didn't. |
Мы чувствовали это. | We sensed it. |
Чувствовали ли гнев? Смеялись? | Did you feel outrage? Did you laugh? |
Мы чувствовали запах выхлопа. | We could smell the exhaust. |
Как они себя чувствовали? | How did they do? |
Мы чувствовали себя беспомощными. | We felt helpless. |
Как бы Вы себя чувствовали? | How would you feel? |
Как бы вы себя чувствовали? | How would you feel? |
Мы чувствовали себя как дома. | We felt at home. |
Мы все чувствовали себя отвратительно. | We all felt awful. |
Мы все чувствовали себя уставшими. | We all felt tired. |
Мы все чувствовали себя счастливыми. | We all felt happy. |
Насколько уверенно Вы себя чувствовали? | How confident were you? |
Мы чувствовали себя приемными родителями. | We felt like we were surrogate parents. |
Не чувствовали ли себя лучше ... | It felt betterů CHRlS |
Как бы Вы чувствовали себя теперь? | How do you feel? |
Могу представить, как Вы себя чувствовали. | I can imagine how you felt. |
Мы себя чувствовали, как в клетке. | We felt all caged in. |
Мы чувствовали, это имело социальную отдачу. | So it felt this has a social dimension. |
Как вы себя чувствовали в суде? | How did it feel in court? |
Как вы себя чувствовали когда били политзаключенных? | What was it like to hit political prisoners? |
Но это то, что они действительно чувствовали. | But that's what they really felt. |
Они чувствовали, что он был слишком слаб. | They felt he was too weak. |
Чувствовали бы вы отвращение или совсем нет? | Would you be very disgusted or not at all disgusted? |
и они поехали, а мы чувствовали себя... | and they drove off and we felt like... |
Вы, наверное, вообще ничего не чувствовали. Точно. | You must not have been able to feel a thing. |
А мы словно чувствовали, что ты приедешь. | We might almost have known you were coming. |
Что вы чувствовали перед лицом неминуемой смерти? | How did you feel when you were facing certain death? |
Мы хотим, чтобы наши клиенты чувствовали себя членами одной счастливой семьи. Мы хотим, чтобы наши клиенты чувствовали себя как дома. | We want our patrons to feel like they're members of one happy family. |
По мере приближения дня свадьбы блоггеры чувствовали воодушевление. | As the day approached, bloggers could feel the excitement. |
Беженцы чувствовали себя в безопасности в новой стране. | The refugees felt safe in their new country. |
Они чувствовали, что не время начинать гражданскую войну. | They felt that now was not the time to start a civil war. |
Некоторые люди чувствовали, что поведение Тома было неуместным. | Some people felt that Tom's behavior was inappropriate. |
Я хотел, чтобы вы чувствовали себя как дома. | I wanted you to feel at home. |
Я не хотел, чтобы вы чувствовали себя одинокими. | I didn't want you to feel you were alone. |
Нас генетически улучшили, чтобы мы чувствовали постоянное счастье. | We are genetically enhanced to always be happy |
Мы покупаем вещи, в которых не чувствовали нужды. | We buy stuff we didn't know we needed. |
Хорошо, что плохие парни чувствовали, что это кожа | The good thing is that the bad guys felt this skin |
И они поехали и мы чувствовали себя, как ... | and they drove off and we felt like... |
Они сильнее чувствовали будто между ними проскочила искра. | They feel that more chemistry is happening with the person they sit with. |
Как бы вы себя чувствовали на моем месте? | How would you feel if you were me? |