Перевод "чувствует потребность" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

чувствует потребность - перевод : чувствует - перевод :
ключевые слова : Urge Desire Human Needs Felt Senses Feels Guilty Felt Pain

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Потребность Потребность выпить ещё
A need. A need for another drink.
Он чувствует, как весело и почему он чувствует себя весело.
How fun it feels and why it feels fun.
Том чувствует давление.
Tom is feeling the pressure.
Он чувствует это.
He feels it.
Ум чувствует удовольствие.
The mind is feeling delighted.
Пациент чувствует боль.
The patient feels pain.
Плохо себя чувствует.
Sort of poorly.
Стэнли, Чарли чувствует...
Stanley, Charlie feels...
Чувствует себя хорошо.
He is very well.
Потребность в информации
define
Вы слышите потребность.
You hear the need.
Он чувствует ДНК оригами.
It feels the DNA origami.
Кто как чувствует боль
Feeling hurt.
Закия плохо себя чувствует.
Zakia is not well.
Он чувствует запах супа.
He is smelling the soup.
Том неважно себя чувствует.
Tom isn't feeling well.
Том чувствует себя лишним.
Tom feels unwanted.
Она не чувствует раскаяния.
She has no remorse.
Он хорошо себя чувствует.
He's feeling well.
Как себя чувствует Том?
How does Tom feel?
Том чувствует себя лучше.
Tom is feeling better.
Она не чувствует моду.
She has no fashion sense.
Том неважно себя чувствует.
Tom's not feeling very well.
Том хорошо чувствует Мэри.
Tom knows precisely how Mary feels.
Том чувствует себя виноватым?
Does Tom feel guilty?
Том хорошо себя чувствует?
Is Tom feeling well?
Том чувствует себя больным.
Tom is feeling ill.
Она ничего не чувствует?
She doesn't feel anything?
Том неважно себя чувствует.
Tom isn't feeling very well.
А как она чувствует?
And how did she feel?
Эрика чувствует себя хорошо.
Erika feels fine.
Мадам себя хорошо чувствует?
Is madame feeling well?
Он чувствует себя ненужным.
Gives him a almost gives him a feeling he wasn't wanted.
Он отлично себя чувствует.
He's in excellent health, sir.
Как он себя чувствует?
Well, how is he?
Она себя неважно чувствует.
She hasn't been feeling too well lately.
Как себя чувствует Кенни?
How is Kenny this morning?
Представляю, что он чувствует.
I know just how he feels.
Он его не чувствует.
He's against it.
Он чувствует себя важным.
He feels important.
Он плохо себя чувствует.
Can you please go see him?
Марго плохо себя чувствует.
Margot's not feeling too well.
Она плохо себя чувствует.
She doesn't feel too well.
Гжа неважно себя чувствует.
Madam is not feeling well.
Как чувствует себя дядя?
How's Uncle Ned, Lizzie?

 

Похожие Запросы : он чувствует - она чувствует - не чувствует - чувствует больным - чувствует настроение - чувствует боль - чувствует подключен - чувствует содержание - чувствует участие - чувствует беспокоили - большая потребность - фактическая потребность - растущая потребность