Перевод "шагу" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Если formula_46, где formula_47, перейти к шагу 4, иначе к шагу 5. | If formula_64, where formula_65, then go to step 4, else go to step 5. |
Перейти к шагу 6. | Go to step 6. |
Замки на каждом шагу | Castles and chateaux every step of the way |
Дворцы на каждом шагу | Chateaux, chateaux everywhere |
Ни шагу в сторону. | But absolutely nothing. |
Без них ни шагу. | It's basic equipment. |
Переходим к следующему шагу. Да! | We're going to jump onto the next one, maybe. Yes. |
Мы готовы к следующему шагу. | We're ready for the next step. |
Я готов к следующему шагу. | I'm ready for the next step. |
Я готова к следующему шагу. | I'm ready for the next step. |
Нельзя уступать ему ни шагу. | We must not yield any space to terrorism. |
Переходим к следующему шагу. Да! | We're going to jump onto the next one. |
На каждом шагу сейчас обнаруживают экзопланеты. | We're now finding exoplanets almost everywhere. |
Бабочки и орхидеи на каждом шагу | Butterflies and orchids at every step |
Она услышала его голос и прибавила шагу. | She heard his voice and increased her speed. |
Я не могу больше сделать и шагу . | I can't take another step. |
Они направляют меня к следующему правильному шагу. | They are just guides to tell me what is the next right thing for me to do. |
Я так устал, что шагу не могу ступить. | I am so tired that I can't walk another step. |
Я так устала, что шагу не могу ступить. | I am so tired that I can't walk another step. |
И вы можете прямо перейти к этому шагу. | And you could also just go straight to this step. |
Где они отличаются наградами получаемыми на каждом шагу. | Where they differ is the reward you receive on every step. |
Что равнозначно одному шагу по нашему нотному кругу. | And that would be the equivalent of one step around the note circle. |
Когда вы это сделали, приступаем к шагу вычислений. | Once you've done that, then there's the computation step. |
Верно. Без меня ты шагу ступить не сможешь. | Yeah... thank you for calling. |
В Варшаве её имя было на каждом шагу. | You couldn't move around in Warsaw without popping into her. |
Никто туда шагу не сделает без моего разрешения. | Nobody goes no place here without I say so. |
Я смертельно устал, я и шагу не могу ступить! | I'm dead tired, I can't take one more step! |
Я смертельно устала, я и шагу не могу ступить! | I'm dead tired, I can't take one more step! |
Дополнить поток formula_40 потоком formula_38 и перейти к шагу 2. | Augment flow formula_40 by formula_38 and go back to step 2. |
Возможно, наступит такое время, когда не будет альтернативы такому шагу. | There may come a time when there is no alternative to such a step. |
А раз компьютеры встречаются на каждом шагу, алгоритмы тоже повсюду. | And since computers are such a pervasive part of everyday life, algorithms are everywhere. |
Затем, используя это новое предположение, вы возвращаетесь обратно к шагу 2. | And then using this new guess, you go back to step 2. |
Это совсем не легко вы сталкиваетесь с нищетой на каждом шагу. | I mean, it's not easy you see a lot of poverty. |
В Крушных горах оно будет сопровождать вас почти на каждом шагу. | In the Krušné Mountains you can experience this at almost every step. |
Шумящие леса, божественное спокойствие, разноцветная листва и скалы на каждом шагу. | Murmuring forests, divine tranquillity, colourful leaves, and rocks at every step. |
Ты сказал, что готов к следующему шагу, так давай сделаем это. | You said that you were ready for the next step, so let's do it. |
Она быстрым движением опустила вуаль и, прибавив шагу, почти выбежала из комнаты. | She swiftly let down her veil and with quickened steps almost ran out of the room. |
Откуда задержка и почему в мире столько красных карточек на каждом шагу? | Why is the delay and why is there so much redtape in each step? |
После выбора типа можно переходить к следующему шагу по кнопке Далее gt . | After choosing the type you can get to the next step with the Next gt button. |
Я тебе сказал, не давать ему и шагу ступить из этого дома! | I told you not to let him take a step out of the house! |
Мы должны понять, как он перешел от Шага 1 к Шагу 2? | We just have to say, OK, how did he get from there to there? |
И за несколько секунд вся долина аплодирует в унисон каждому моему шагу. | And within seconds the entire valley is applauding in unison with each of my steps. |
И теперь вы и шагу не должны ступить не проконсультировавшись с ним. | You mustn't move a step from now on without consulting him. |
Не знают, как на каждом шагу он оскорблял меня и оставался доволен собой. | They do not know how at every step he hurt me and remained self satisfied. |
На каждом шагу он находил разочарование в прежних мечтах и новое неожиданное очарование. | At every step he met disillusionments in his old fancies and new and unexpected enchantments. |