Перевод "шантажировать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
шантажировать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Шантажировать меня? | Blackmail me? |
Не надо меня шантажировать. | Do not blackmail me. |
Ты пытаешься меня шантажировать? | Are you trying to blackmail me? |
Вы пытаетесь меня шантажировать? | Are you trying to blackmail me? |
Шантажировать меня вздумал, полукровка! | Why you blackmailing, halfbreed. |
Я не собиралась его шантажировать. | I didn't mean to blackmail him. |
Ктото хочет шантажировать нас, Кристина. | Someone wants to blackmail us. |
У ума нет способа шантажировать тебя. | Otherwise it has no way of blackmailing you. |
Только она, возможно, пыталась его шантажировать. | Only she may have tried to blackmail him. |
Так вы хотите шантажировать меня, а? | So you intend to blackmail me, huh? |
Они не смогут тебя больше шантажировать. | At least they can't kick you around any longer. |
Можем шантажировать его на 100 Йокогамы! | We could blackmail him for 100 ryo! |
План обоих мошенников марки украсть и шантажировать. | The two villains plan |
Запад не будет больше шантажировать Уганду, заявил он. | He told me that Ugandans will not be blackmailed by the West. |
У Надин другие планы, она решает его шантажировать. | She now plans to blackmail the Colonel with the diamonds. |
Он мог шантажировать Рамона тем, что всё расскажет. | He could have stumbled across the cooked books and threatened to blow the operation wide open. |
То есть, я вовсе не собиралась его шантажировать. | I mean, I didn't intend to blackmail him at all. |
Я же не хотел вас обмануть или шантажировать. | I'm not trying to cheat or blackmail you. |
Он собирался шантажировать тебя, поэтому ты убил и его. | He was going to blackmail you, so you killed him, too. |
Потом вы стали шантажировать миссис Ратледж, рассказывая, что Кармен сделала. | Then you started to blackmail Mrs. Rutledge by telling her what Carmen had done. |
В действительности, она даёт государству возможность шантажировать всех, кого оно захочет. | Consider the official US diplomatic cables released by WikiLeaks that revealed that State Department employees were asked to obtain biometrics on public officials at the United Nations. |
В действительности, она даёт государству возможность шантажировать всех, кого оно захочет. | In fact, it gives the state the power to blackmail anyone it wishes. |
Я должен сказать, что велел Свону прийти и шантажировать мою жену? | Are you suggesting I arranged for Swan to come here... |
Судя по тому, что я знаю, вы можете шантажировать и Монти. | For all I know, you could have a blackmail on Monty, too. |
Взгляните на то, как Кремль стремится шантажировать своих соседей, угрожая им срывом энергетических поставок. | Look at how the Kremlin seeks to blackmail its neighbors by threatening their energy supplies. |
Вы заставили свою подружку шантажировать миссис Ратледж, потому что знали, что там была Кармен. | You knew Carmen was there because you had your girlfriend threaten Mrs. Rutledge. |
Насколько выгодны делишки, которые фальшивый детектив может провернуть с доверенными ему тайнами? Ими можно шантажировать. | How big are the deals a fake detective can make with all this information? |
Если бы я знал, что ты будешь меня шантажировать, я бы не стал тратиться на подарок. | If I'd known I was gonna have a gun stuck in my face... I wouldn't have gone so heavy on that wedding present. |
Ты использовала мое имя и статью, чтобы шантажировать Карен и заставить ее отдать тебе эту роль. | You used my name to blackmail Karen into getting you the part of Cora. You lied to me about it. |
Более того, это является явным свидетельством попытки Эритреи шантажировать Совет Безопасности, используя персонал МООНЭЭ в качестве заложника . | Moreover, what is manifestly clear in all this is the Eritrean attempt to get the Security Council to do its bidding by holding UNMEE personnel hostage. |
56. В Южной Африке формирование полувоенных подразделений является попыткой дестабилизировать положение в странах субрегиона и шантажировать их. | In South Africa, the establishment of paramilitary machinery was an attempt to destabilize and blackmail countries of the subregion. |
Она использует эту власть, чтобы шантажировать правительство относительно введения мер, которые будут дифференцировать граждан Италии севера и юга. | It uses this power to blackmail the government into introducing measures which discriminate between citizens of Italy s north and south. |
Как вы считаете, я могу сказать им, что все это произошло изза того, что Гайгер пытался шантажировать Кармен? | I can't say all that happened because Geiger tried to throw a loop over Carmen. |
Но вы не можете гарантировать, что и я не буду вас шантажировать или, хуже того, не пойду в полицию. | But you have no guarantee that I won't blackmail you... or, better than that, go to the police. |
Другой то, что все страны члены НАТО имеют право шантажировать своих партнёров с целью поддержки ими своих собственных узких целей. | The other was that all NATO member states are free to blackmail their partners into supporting their own narrow goals. |
Меня очень обеспокоило то, что сегодня рассказала мне одна из моих коллег, независимый корреспондент Хадиджа Исмаилова. Власти пытались ее шантажировать. | Here is a disturbing piece of news I got from one of my colleagues, an investigative reporter Khadija Ismayil, who was blackmailed by the authorities today. |
Также неразумно и неуместно позволять Эритрее считать, что ее попытка шантажировать Совет Безопасности, используя сотрудников МООНЭЭ в качестве заложников, увенчается успехом. | It is also unwise and inappropriate to allow Eritrea to think that its attempt at blackmailing the Security Council by holding UNMEE personnel hostage would work. |
Эти нападения охватывают как нападения, призванные причинить массовые разрушения, так и нападения, предназначенные главным образом для того, чтобы терроризировать, шантажировать или причинять экономический ущербa. | By chemical terrorism, the Monitoring Team refers not only to the use of chemical military weapons, but also to the use of dual use equipment or improvised chemical dispersal devices to spread toxic materials, as well as attacks against chemical facilities to cause the release of such substances. |
По нынешним правилам страна член еврозоны не может быть исключена, что позволяет таким странам, как Греция, лгать, манипулировать, шантажировать и собирать все больше и больше фондов ЕС. | A member of the euro zone cannot be expelled under current rules, allowing countries like Greece to lie, manipulate, blackmail, and collect more and more EU funds. |
В заключение моя делегация хотела бы отметить, что она будет бдительно следить за тем, чтобы не предпринимались попытки использовать принятие этой резолюции с целью шантажировать нашу Организацию. | My delegation wishes to conclude by indicating that we will ensure that no attempt is made to use this resolution's adoption as a means of blackmailing the Organization. |
Тем, кто систематически нарушает правила и даже объявляет, что будет продолжать придерживаться своего недостойного поведения, нельзя позволять шантажировать сообщество, и в конечном итоге необходимо рассматривать вариант их исключения из клуба. | Those who violate the rules consistently, and even announce that they will continue in their misbehavior, should not be allowed to blackmail the community and should ultimately consider leaving the club. |
Этот рэкет был направлен на использование девочек в сексуальных целях, а также снятие на видеопленку половых актов с девочками, с тем чтобы шантажировать их и заставлять втягивать в рэкет других людей. | The racket had used girls for sexual purposes and had videotaped the girls apos sexual acts so as to blackmail them into luring others into the racket. |