Перевод "шатаясь" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
шатаясь - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Шатаясь, я ухожу в свою камеру. | Reeling, I go back to the cell. |
После этого она, шатаясь, карабкается по лестнице. | Pretty badly hurt, she staggers down the stairs |
Отец ощупью шатаясь на стуле и позволил себе попасть в него. | The father groped his way tottering to his chair and let himself fall in it. |
Лемм войти внутрь , сказал Марвел, шатаясь и плакать, но все еще сжимая книги. | Lemme go inside, said Marvel, staggering and weeping, but still clutching the books. |
Потом, когда она увидела, что это, она кричала громко, бросил ее, и, шатаясь, обратно. | Then, when she saw what it was, she screamed loudly, dropped it, and staggered back. |
Это дало мне душевное спокойствие, что я, шатаясь, вышел из комнаты танец к его | It gave me peace of mind that I staggered out of the room dance to his |
Вздрогнув от его летаргии тем, что страшный крик, Иона шатаясь на ноги, и Камнем на палубу, захватывает саван, нужно посмотреть на море. | Startled from his lethargy by that direful cry, Jonah staggers to his feet, and stumbling to the deck, grasps a shroud, to look out upon the sea. |
Я получил его! Кричал Jaffers, задыхаясь и шатаясь через них все, и борьба с фиолетовым лицом и набухание вен против своего невидимого врага. | I got him! shouted Jaffers, choking and reeling through them all, and wrestling with purple face and swelling veins against his unseen enemy. |
Затем полицейский, который пытался пройти бармен, бросился в, а затем один из извозчиков, схватил запястье невидимой рукой, что воротником Marvel, был удар в лицо и пошел шатаясь назад. | Then the policeman, who had been trying to pass the barman, rushed in, followed by one of the cabmen, gripped the wrist of the invisible hand that collared Marvel, was hit in the face and went reeling back. |
Теперь же он видел только то, что Махотин быстро удалялся, а он, шатаясь, стоял один на грязной неподвижной земле, а пред ним, тяжело дыша, лежала Фру Фру и, перегнув к нему голову, смотрела на него своим прелестным глазом. | Now he only saw that Makhotin was quickly galloping away, while he, reeling, stood alone on the muddy, stationary ground before him, breathing heavily, lay Frou Frou, who, bending her head toward him, gazed at him with her beautiful eyes. |
Похожие Запросы : шатаясь от - шатаясь вокруг - шатаясь во время - шатаясь, с течением времени