Перевод "шахт" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Mines Shafts Mining Pits Coal

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Кейт Шахт
Keith Schacht
Метан ликвидированных шахт
mined through, in mine drainage,
Это одна из шахт.
This is one of the mines.
В городе большое количество шахт.
There are rich mines here.
e) Продуктивность безопасность угольных шахт
(e) Coal mine productivity safety
Министерство промышленности, энергетики и шахт
Ministry of Industry, Energy and Mining
Вы не видите угольных шахт.
You don't see any coal mines.
Сейчас в городе работают 9 шахт.
The first mine was opened in 1875.
Также на территории располагается много шахт.
The area contains many mines.
c) Повышение уровня безопасности угольных шахт
(c) Enhancing Coalmine safety
А, маленький гений из угольных шахт.
A little genius from the coal pits.
По всему городу работают 6 угледобывающих шахт.
6 coal mines continue to operate around the city.
В XIII веке монахи построили несколько угольных шахт.
In the 18th century the monks of Rolduc began small scale coal mines.
Эльдорадо Соединённых Штатов Америки открытие неиссякаемых золотых шахт в Калифорнии .
The Eldorado of the United States of America the discovery of inexhaustible gold mines in California.
Bothwell Park была признана одной из самых высокопроизводительных шахт Великобритании.
Bothwell Park was recognised as one of Britain's most productive collieries.
Серебро же из шахт в Потоси ходило по всему свету.
The silver from mines at Potosí circulated around the world.
i) Риск технических сбоев (снижение объема имеющегося газа, закрытие шахт)
Risk of technical failure (lower gas availability, mine closures)
Владение было создано изначально как собрание прав на создание шахт.
That's what the property was originally built around it was a set of mining claims.
Эльдорадо Соединённых Штатов Америки открытие неиссякаемых золотых шахт в Калифорнии .
The Eldorado of the United States of America the discovery of inexhaustible gold mines in California.
Гидротранспорт полезных ископаемых используется для транспортировки угля или руды из шахт.
Coal and ore Slurry pipelines are sometimes used to transport coal or ore from mines.
Нельзя демонстрировать гражданам России бессилие закона и власти перед собственниками угольных шахт.
The government and the law must not show Russian citizens its weakness in front of the coal mine owners.
В 1996 году я посетила международную конференцию в Швейцарии на тему сокращения шахт.
In 1996, I attended an international conference on mine elimination in Switzerland.
Бархатная революция 1989 года повлияла на жизнь города не меньше, чем закрытие шахт.
The 1989 Velvet Revolution influenced the city life as much as the mines closure.
После открытия в регионе угольных шахт Либеркур стал одним из многочисленных шахтерских городков.
The discovery of coal led to the creation of large towns in the region.
До войны, большое количество железной руды импортировалось из шахт во французской провинции Лотарингия.
Before the war, large quantities of iron ore were imported from mines in the French province of Lorraine.
г н Хосе Мануэль Тай Ороксом, бывший министр, министерство энергетики и шахт, Гватемала
Sr. José Manuel Tay Oroxom, Ex Ministro, Ministerio de Energía y Minas, Guatemala
Я спустилась на 45 метровую глубину в одну из нелегальных угольных шахт Ганы.
I'm 150 feet down an illegal mine shaft in Ghana.
В Пенсильвании и Западной Вирджинии, а также в других штатах есть много шахт.
Pennsylvania and West Virginia and other states are heavily mined.
В 1818 году он женится на Мэри Флемминг, дочери одного из владельцев свинцовых шахт.
In 1818 Henry married Mary Flemming, daughter of one of the owners of the lead mine.
Потолок рабочих штре ков и транспортных шахт укрепляется металлическими конструкциями и крепе жом, чтобы предотвратить завалы.
The roofs of the working galleries and transport shafts are 'shored up' with metal frames and timbers to prevent collapse, and ventilation and adequate protection against flooding are vital safety features.
Владельцы угольных шахт и их клиенты, таким образом, решительно настроены против любого налога на углерод.
Owners of coal mines and their clients are thus strongly opposed to any tax on carbon.
Но в течение первых веков колониального периода, из за значения своих шахт доминировал город Гуанахуато.
But through the first centuries of the colonial period, the city of Guanajuato dominated because of its mines.
Стандарты по безопасности для всех угольных шахт стали строже, и были приняты санитарно гигиенические стандарты.
The safety standards for all coal mines were strengthened, and health standards were adopted.
Первая запрошенная цена покупки была миллиард долларов за 180 акров и несколько шахт в 1998.
The first asking price for the property when we looked at it in 1998 was one billion dollars for 180 acres and a couple of mines.
В Сан Франциско есть компания MR3, использующая такую технологию молекулярной фильтрации для сточных вод шахт.
There's a company here in San Francisco called MR3 that is embedding mimics of the microbes' molecules on filters to mine waste streams.
Экономические последствия для шахт Пачуки и Реаль дель Монте во время Войны за независимость были губительны.
The economic consequences to the mines of Pachuca and Real del Monte during the War of Independence were ruinous.
Высшая школа была основана в 1910 году как гимназия в основном для детей местных руководителей шахт.
Beath High School was founded in 1910 as a grammar school, mainly for the children of local mine executives.
Состояние прямых инвестиций финансовых потоков, которые поддерживают строительство заводов, офисов, складов, шахт и ферм не менее поразительно.
The picture for direct investment the financial flows that support the construction of factories, offices, warehouses, mines, and farms is equally striking.
Все они были предоставлены Национальным управлением шахт после того, как Армандо Гуэбуза взошел на пост президента республики.
They all have in common the fact that they have been assigned by the National Directorate of Mines, from the time when Armando Guebuza ascended to the post of President of the Republic.
В любом случае добыча полезных ископаемых, естественно, привлекает рабочие руки, и поэтому вокруг шахт вырастают городские поселки.
In any case mining naturally attracts people and townships grow around mines.
По оценкам, трудовые ресурсы министерства шахт и энергетики и смежных учреждений на 25 процентов состоят из женщин.
The workplace of the Ministry of Mines and Energy and of related institutions is estimated to be 25 per cent female.
В Китае больше 1000 кирпичных заводов и угольных шахт, и большинство из них находятся под протекцией коррумпированных чиновников.
There are more than 1,000 brick plants and coalmines around China, and most are under the protection of corrupt officials.
Экономическое развитие началось с шахт, лесного хозяйства, сельского хозяйство, и рекреации, а также сферы услуг которая их сопровождала.
Economic development began to center on mining, forestry, agriculture, and recreation, as well as on the service industries that support them.
В конце века Джон Мейв совершил путешествие по большинству шахт Англии и Шотландии, коллекционируя минералы для кабинета короля Испании.
About the end of the century he made a tour of most of the mines in England and Scotland, collecting minerals for the cabinet of the king of Spain.
Во многих случаях принудительное выселение является результатом реализации проектов в сфере развития, таких, как строительство гидроэлектростанции, шахт и лесозаготовки.
In most instances, forced evictions are the result of development projects such as hydroelectric dams and mining and logging operations.