Перевод "швейцарские" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Швейцарские франки Швейцарские франки | Swiss francs Swiss francs |
Текст Швейцарские Альпы | Swiss Alps |
Лихтенштейн Швейцарские франки | Liechtenstein Swiss francs 10 000 6 993 6 993 |
купите элегантные швейцарские часы | splurge on an elegant Swiss timepiece |
Швейцарские гвардейцы охраняют Папу. | The Swiss Guards protect the pope. |
Швейцарские банки весьма скрытны. | Swiss banks are very secretive. |
Сколько стоят твои швейцарские часы? | How much does your Swiss watch cost? |
Лихтенштейн швейцарские франки 5 000 3 497 | Liechtenstein Swiss francs Luxembourg |
Швейцария швейцарские франки 300 000 209 790 | Pesetas Switzerland |
Швейцарские часы, пивные бары, Донар кебаб, сауна, | Swiss watches, beer bars, Döner kebab, sauna |
Среди лиц, имеющие высшее образование, 32,5 швейцарские мужчины, а 31,6 швейцарские женщины, 18,1 нешвейцарские мужчины и 17,8 нешвейцарские женщины. | Of the 107,060 who completed tertiary schooling, 32.5 were Swiss men, 31.6 were Swiss women, 18.1 were non Swiss men and 17.8 were non Swiss women. |
Wenger одна из двух компаний, производящих швейцарские армейские ножи. | Wenger is one of two companies that have manufactured Swiss Army knives. |
Женева (швейцарские франки) 1,44 1,49 3,4 3,4 4,0 4,0 | Geneva (Swiss francs) |
Швейцария Швейцарские франки 60 000 000 41 958 042 | Switzerland Swiss francs 60 000 000 41 958 042 |
Швейцарские франки фотография пользователя Flickr Джима (CC BY NC SA 2.0). | Swiss Francs by Flickr user Jim (CC BY NC SA 2.0). |
Нигде в мире нет столь же прекрасного места, как Швейцарские Альпы. | No place in the world is as beautiful as the Swiss Alps. |
Выбирать наземные цели могут лишь швейцарские наземных силы, в основном артиллерия. | Ground targeting is only done by elements of the Swiss Land Forces, mainly artillery. |
Женева (швейцарские франки) 1,40 1,44 1,44 1,44 4,0 3,4 3,4 3,4 | Geneva (Swiss francs) 1.40 1.44 1.44 1.44 4.0 3.4 3.4 3.4 |
В своем ответе швейцарские власти заявили, что против обвиняемых принимаются меры. | In their reply, the Swiss authorities stated that action was being taken against the accused. |
Швейцарские активисты доставляют голоса за проведение референдума по поводу закона о слежке. | Swiss activists gather to deliver votes for referendum on surveillance law. |
Швейцарские братья были анабаптистами их также часто рассматривают как часть радикальной Реформации. | The Swiss Brethren were Anabaptists, and are often viewed as having been a part of the Radical Reformation. |
Текст Швейцарские Альпы Пересечение Гибралтарского пролива, пересечение Английского Канала, Комментатор Вот он идет. | Text Swiss Alps Strait of Gibraltar crossing English Channel crossing Commentator There he goes. |
Если спросить швейцарские банки, они скажут, что проблема главным образом в размере UBS. | Talking to Swiss banks, they see the issue mainly in the size of UBS. |
Некоторые швейцарские организации начали проводить оценку эффективности мер, имеющих своей целью поддержание физической активности. | A number of selected Swiss projects have begun to assess the effectiveness of interventions to promote physical activity. |
Банки Когда американские и швейцарские банки достигли предела своих возможностей, никто не оказал Европе поддержки. | Banks When American and Swiss banks hit the wall, nobody approached Europe for support. |
Вторая книга, Школы швейцарские и наши (, 1962) является едким сравнением образовательных систем Швейцарии и Америки. | A second book, Swiss Schools and Ours (1962) was a scathing comparison of the educational systems of Switzerland and America. |
В соответствии с заключенным со Швейцарией валютным соглашением швейцарские франки являются в Лихтенштейне законным платежным средством. | Pursuant to the Currency Treaty with Switzerland, the Swiss franc is legal tender in Liechtenstein. |
Эти существа похожи на маленькие живые швейцарские ножи антенны, сегментированные челюсти и до неприличия много ног. | They're like little living Swiss army knives antennae, multiple mouth parts, an obscene number of legs, if you ask me. |
Название Carpatair появилось только в декабре 1999 года, когда 49 акций авиакомпании приобрели швейцарские и шведские инвесторы. | The present title was adopted in December 1999 when Swiss and Swedish investors took a 49 stake in the company. |
Швейцарские федеральные железные дороги), он разработал часы Swiss railway clock для железной дороги, которые стали национальным символом. | In 1944, working for the Swiss Federal Railways, he designed the Swiss railway clock, which became a national icon. |
Эта истерия затем распространилась во французские и швейцарские Альпы, от St. Bernhard в Савойе до Бриансона в Дофине. | The hysteria had by then spread to the French and Swiss Alps, from Sankt Bernhard, Thuringia in Savoy to Briançon in Dauphiné. |
Швейцарские банки обязаны по закону соблюдать очень высокую степень конфиденциальности со всеми своими клиентами, как швейцарскими, так и иностранными. | Swiss banks are obliged by law to extend a very high degree of bank client confidentiality to all their clients, both Swiss and foreign. |
Из за его участия в правительстве советской республики швейцарские власти отказали Гезеллю в возможности вернуться на его ферму в Невшателе. | Because of his participation in the Soviet Republic, Switzerland denied him the opportunity to return to his farm in Neuchâtel. |
Кроме того, нам необходимо будет осветить темные углы международных финансов, особенно налоговых убежищ, таких как Каймановы острова и закрытые швейцарские банки. | Moreover, we will need to light the dark corners of international finance, especially tax havens like the Cayman Islands and secretive Swiss banks. Tax evasion, kickbacks, illegal payments, bribes, and other illegal transactions flow through these accounts. |
Кроме того, нам необходимо будет осветить темные углы международных финансов, особенно налоговых убежищ, таких как Каймановы острова и закрытые швейцарские банки. | Moreover, we will need to light the dark corners of international finance, especially tax havens like the Cayman Islands and secretive Swiss banks. |
Швейцарские банки располагались здесь сотни лет от Национального банка до дворца Креди Сюисс и элитных частных банков, как например Юлиус Бэр. | The Swiss banks have resided here for hundreds of years from the National Bank to the palace of Credit Suisse and elite private banks such as Julius Bär. |
Он бы не хотел видеть свое имя в газете как и все швейцарские банкиры, он тоже сотрудничает с двумя крупнейшими банками. | He would prefer not to see his name in the newspaper he too, like all Swiss bankers, does business with the two major banks. |
Кроме того, жители Бюзингена могут использовать как Германские телефонные номера (с кодом 49 7734) так и Швейцарские (с кодом 41 52). | Similarly, residents of Büsingen can be reached by telephone using either a German number (with the prefix 49 7734) or a Swiss one (with the prefix 41 52). |
Основным видом продукции компании Wenger являются швейцарские армейские ножи, имеющие как правило красную ручку и длину в сложенном состоянии 85 мм. | Products The two main product lines of Wenger S.A. are the Genuine Swiss Army Knife and Wenger Watch. |
В 1796 году швейцарские и малайский наемники, которые ранее были на службе у голландцев, были переданы в Британской Ост Индской компании. | In 1796, the Swiss and Malay mercenaries who were previously in the service of the Dutch were transferred to the British East India Company. |
nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp Банки Когда американские и швейцарские банки достигли предела своих возможностей, никто не оказал Европе поддержки. | nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp Banks When American and Swiss banks hit the wall, nobody approached Europe for support. |
Швейцарские власти попросили внести в повестку дня следующего заседания Совета попечителей ЮНИТАР вопрос о последствиях существенного положительного сальдо на счетах Общего фонда. | The Swiss authorities had asked for the consequences of the substantial General Fund surplus to be placed on the agenda of the next meeting of the UNITAR Board of Trustees. |
Пара обменялась значимыми знаками своей взаимной любви он подарил ей бриллиантовое кольцо в виде сердца от Диор , а она подарила ему швейцарские часы. | The couple exchanged significant tokens of their mutual affection he offered her a heart shaped pink diamond ring by Dior, she offered him a Swiss watch. |
Швейцарские суды обладают уголовной юрисдикцией в отношении нарушений МГП, совершенных в ходе международных или немеждународных конфликтов, в том числе на основе принципа универсальности. | Swiss Courts have criminal jurisdiction over IHL violation committed in international or non international conflicts, including based on the universality principle. |
Кроме того, в рамках таможенного союза с Швейцарией соответствующие швейцарские законы и правопринудительные меры применяются в отношении перемещения товаров и лиц через границы Лихтенштейна. | Furthermore, by virtue of its customs union with Switzerland, the relevant Swiss laws and enforcement measures are applied with respect to the movements of goods and persons across the borders of Liechtenstein as well. |