Перевод "шейка куста" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
шейка куста - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Пуганая ворона куста боится. | A burnt child dreads the fire. |
Пуганая ворона куста боится. | Once bitten, twice shy. |
Размножаются делением куста и семенами. | A.P.Khokhr. |
Это похоже на обрезку куста роз. | You can think of it a bit like pruning a rosebush. |
Листья чая, собранные с чайного куста. | Think for a minute. |
Шейка состоит из шейных позвонков с прилегающими к ним мясом и кожей. | The neck consists of the neck bones with attached meat and skin. |
У вас чудная шейка, сестричка. Но будете крутиться возле карт и вам её свернут. | You got a pretty little neck, sister... but if you don't keep it out of card games, somebody's gonna twist it right off. |
Гнёзда строятся на краю куста или прямо на земле. | It nests on or near the ground in dense vegetation. |
Каково! уж кукушка! сказал Степан Аркадьич, выходя из за куста. | 'Fancy a cuckoo already!' said Oblonsky, appearing from behind a bush. |
У Золотой груши, У Золотого винограда, дерева, куста или аиста | The House At the Golden Pear, At the Golden Grape, Tree, Shrub, and Stork ... |
В её саду росли два куста роз белый и красный | In her garden were two rose trees, a white rose and a red rose. |
Даже пучка травы нигде не было видно... ни куста... ни насекомого... | Not a leaf of grass, nor a bush, bug, nothing. |
Когда др Мид сказал, что у неё шейка сломалась мр Ретт схватил ружьё и пристрелил бедного пони. | When Dr. Meade say her neck broke... Mr. Rhett grabbed his gun and run out and shoot that poor pony. |
В редких случаях это масло получают из семян чайного куста (Camellia sinensis). | It is cold pressed mainly from the seeds of Camellia sinensis . |
Кроме того, были достигнуты немалые успехи в борьбе с культивированием кокаинового куста. | Good progress has also been made in eliminating coca bush cultivation. |
При замене фильтра не вкручивайте его в адаптер слишком туго, поскольку шейка фильтрующего патрона может треснуть и сломаться. | Do not twist the exchange filter too tight into the adapter as the neck of the filter cartridge can crack and break easily. |
Уже четвертый год подряд в андских странах наблюдается сокращение масштабов культивирования кокаинового куста. | Andean countries have recorded a decline in coca bush cultivation for the fourth straight year. |
Мускульный желудок, сердце, печень и шейка с кожей или без кожи (пакет с внутренностями) включаются в качестве отдельных частей. | The gizzard, heart, liver, and neck with or without skin (giblet pack) are included as separate parts. |
Немалые успехи в деле искоренения куста коки были достигнуты в 2003 году последнем году, по которому имеется полная информация культивирование кокаинового куста уменьшилось более чем вдвое по сравнению с 1994 годом. | Regarding the eradication of illicit coca bush cultivation, considerable progress had been made by 2003, the last year for which complete figures were available, when illicit coca bush cultivation was less than half of its level in 1994. |
Упоминалось, в частности, о проводимых ЮНОДК ежегодных обзорах культивирования опийного мака и кокаинового куста. | Reference was made to the annual surveys conducted by UNODC of opium poppy and coca bush cultivation. |
В 2003 году масштабы культивирования кокаинового куста составили менее половины от показателя 1994 года. | In 2003, coca bush cultivation was less than half of its level in 1994. |
По исполнении сорока лет явился ему в пустыне горы Синая Ангел Господень в пламени горящеготернового куста. | When forty years were fulfilled, an angel of the Lord appeared to him in the wilderness of Mount Sinai, in a flame of fire in a bush. |
По исполнении сорока лет явился ему в пустыне горы Синая Ангел Господень в пламени горящеготернового куста. | And when forty years were expired, there appeared to him in the wilderness of mount Sina an angel of the Lord in a flame of fire in a bush. |
Растёт медленно или с умеренной скоростью, предпочитает влажные, хорошо дренированные почвы часто растёт в культуре в виде куста. | It grows at a slow to moderate rate and prefers moist, well drained soil growth is often shrub like in cultivation. |
Дом племена, но Neptunes слишком далеко остальное должно быть создание это в куста плавание никто не знает почему | Home is tribes that but Neptunes too far else must be creating this in bush swim nobody knows why |
Малиновка полетела вниз от его дерева сверху и прыгал или летели за ней из одной куста к другому. | The robin flew down from his tree top and hopped about or flew after her from one bush to another. |
Вас принес в черной сумке доктор... и оставил у розового куста, и ваша мать нашла вас и назвала... | THE DOCTOR BROUGHT YOU IN A LITTLE BLACK BAG... AND PUT YOU UNDER A ROSEBUSH, AND YOUR MOTHER FOUND YOU AND CALLED YOU... |
Такие программы и планы касались каннабиса в 32 государствах, опийного мака в 19 и кокаинового куста в 7 государствах. | Such programmes or plans covered cannabis in 32 States, opium poppy in 19 and coca bush in 7. |
Левин слез с лошади и, привязав ее у дороги, сошелся с Титом, который, достав из куста вторую косу, подал ее. | Levin dismounted and, tethering his horse by the roadside, went up to Titus, who fetched another scythe from behind a bush and gave it to Levin. |
Господь увидел, что он идет смотреть, и воззвалк нему Бог из среды куста, и сказал Моисей! Моисей! Он сказал вот я! | When Yahweh saw that he turned aside to see, God called to him out of the midst of the bush, and said, Moses! Moses! He said, Here I am. |
Господь увидел, что он идет смотреть, и воззвалк нему Бог из среды куста, и сказал Моисей! Моисей! Он сказал вот я! | And when the LORD saw that he turned aside to see, God called unto him out of the midst of the bush, and said, Moses, Moses. And he said, Here am I. |
Некоторые выступавшие говорили о неуклонном сокращении масштабов незаконного культивирования кокаинового куста и опийного мака в Андском субрегионе и Юго Восточной Азии. | Several speakers referred to the sustained reduction of the illicit cultivation of coca bush and opium poppy in the Andean subregion and in South East Asia. |
Некоторые выступавшие затронули вопрос об устойчивом сокращении незаконного культивирования кокаинового куста и опийного мака в Андском субрегионе и Юго Восточной Азии. | Several speakers referred to the sustained reduction of the illicit cultivation of coca bush and opium poppy in the Andean subregion and in South East Asia. |
Страны, в наибольшей степени затронутые проблемой незаконного культивирования опийного мака и кокаинового куста, добились заметных успехов в деле сокращения и искоренения незаконных культур. | The main countries affected by illicit opium poppy and coca bush cultivation continued to make good progress towards the reduction and elimination of illicit crops. |
И явился ему Ангел Господень в пламени огня из среды тернового куста. И увидел он, что терновый куст горит огнем, но куст не сгорает. | The angel of Yahweh appeared to him in a flame of fire out of the midst of a bush. He looked, and behold, the bush burned with fire, and the bush was not consumed. |
И явился ему Ангел Господень в пламени огня из среды тернового куста. И увидел он, что терновый куст горит огнем, но куст не сгорает. | And the angel of the LORD appeared unto him in a flame of fire out of the midst of a bush and he looked, and, behold, the bush burned with fire, and the bush was not consumed. |
Было отмечено, что в результате нехватки финансовых средств осуществление программ альтернативного развития в странах Андского субрегиона отставало от темпов устойчивого сокращения масштабов культивирования кокаинового куста. | It was noted that, in the Andean countries, alternative development had not kept pace with the sustained decline in coca bush cultivation due to insufficient financial resources. |
Г н Чжо Тин Шве (Мьянма) говорит, что считает обнадеживающей общую тенденцию сокращения незаконного культивирования опийного мака и куста коки после двадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи. | Mr. Kyaw Tint Swe (Myanmar) said that he was encouraged by the overall downward trend in the cultivation of illicit opium poppy and the coca bush since the twentieth special session of the General Assembly. |
Было отмечено, что в результате нехватки финансовых средств осуществление программ альтернативного развития в странах Андского субрегиона отставало от стремительного и неуклонного сокращения масштабов культивирования кокаинового куста. | It was noted that, in the Andean countries, alternative development had not kept pace with the sustained decline in coca bush cultivation due to insufficient financial resources. |
Со времени первого отчетного периода государства, затронутые проблемой незаконного культивирования кокаинового куста и опийного мака, приняли национальные планы для сокращения масштабов и, в конечном итоге, искоренения такой практики. | Since the first reporting period, the States affected by illicit cultivation of coca bush and opium poppy have adopted national plans to reduce and eventually eliminate such cultivation. |
Несмотря на этот осложняющий фактор, правительству удалось существенно сократить площадь культивирования куста коки оно также вынесло на рассмотрение программу по охвату затронутых проблемой семей проектами выращивания альтернативных сельскохозяйственных культур. | Despite that complication, the Government had managed to substantially reduce the number of hectares devoted to coca farming and had introduced a programme to provide the affected families with alternative crop projects. |
43. Последние исчерпывающие официальные данные о выращивании кокаинового куста в группе Андских стран отсутствуют, однако со времени принятия Всемирной программы действия реальное положение дел в этих странах почти не изменилось. | 43. No recent, comprehensive official figures are available for coca bush eradication in the Andean countries, though the net situation has remained largely unchanged since the adoption of the Global Programme of Action. |
Утренняя роса еще оставалась внизу на густом подседе травы, и Сергей Иванович, чтобы не мочить ноги, попросил довезти себя по лугу в кабриолете до того ракитового куста, у которого брались окуни. | At the roots of the thick grass the morning dew still lingered, and Koznyshev, afraid of wetting his feet, asked his brother to drive him across the meadow to the willow clump near which perch could be caught. |
Г н Коста (Исполнительный директор Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности) говорит, что правительству Колумбии при поддержке международного сообщества удалось за три года сократить культивирование кокаинового куста на 50 процентов. | Mr. Costa (Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime) said that the Colombian Government had managed to reduce coca cultivation by 50 per cent in three years, with the assistance of the international community. |
В 43 государствах (48 процентов респондентов) национальные планы предполагали искоренение запрещенных культур и принятие других правоохранительных мер в отношении опийного мака (21 государство), кокаинового куста (6 государств) и или каннабиса (38 государств). | In 43 States (48 per cent of respondents), the national plans included illicit crop eradication and other law enforcement measures targeting opium poppy (21 States), coca bush (6 States) and or cannabis (38 States). |
Похожие Запросы : свиная шейка - шейка матки - некомпетентная шейка - шейка матки - корневая шейка - шейка рельса - коническая шейка - Шейка леса - шейка матки - шейка оси - шейка вала - дилатационная шейка - шейка оси - шейка трубы