Перевод "шептались" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Эйнштейн, ты слышала, как шептались? | Einstein, did you hear whispers? |
Сегодня утром мы слышали, как шептались о финальном выступлении Тома Рили в субботу. Эйнштейн, ты слышала, как шептались? | This morning we've heard a lot of whispers about Tom Reilly's wrap up on Saturday. Einstein, did you hear whispers? |
Я слышал, как мои родители шептались прошлой ночью. | I heard my parents whispering last night. |
Том и Мэри стояли за дверью и шептались. | Tom and Mary were standing just outside the door, whispering to each other. |
Оттуда, я слышал, всё что говорили и всё о чём шептались. | From there, I heard everything... and all the whispering. |
Между тем, у меня за спиной шептались Знайте, почему мальчик не умер? | Meanwhile, they whispered behind my back... Know why the boy's not dead? |
Сегодня утром мы слышали, как шептались о финальном выступлении Тома Рили в субботу. | This morning we've heard a lot of whispers about Tom Reilly's wrap up on Saturday. |
Я слышал, мамуля и Тиззи шептались, и они говорили, что я должен вскоре умереть. | I heard momma and Tizzy whisper, and they said I was gonna die soon. |
Теперь есть надежда, что все заговорят вслух о том о чем недавно только шептались. | Now they're hoping to hear spoken aloud what was only whispered before. |
ББ Я слышал, мамуля и Тиззи шептались, и они говорили, что я должен вскоре умереть. | BP I heard momma and Tizzy whisper, and they said I was gonna die soon. |
Они не говорили ничего плохого нам в лицо, но за спиной шептались и обсуждали всё, что мы делаем. | They were polite to our faces, but they gossiped behind our backs and judged everything we did. |
Возможно, его родители сидели с управляющим за столом шептались, может быть, все они были прислонившись к двери прослушивания. | Perhaps his parents were sitting with the manager at the table whispering perhaps they were all leaning against the door listening. |
Брэд Пит Ну, я слышал, как мамуля и Тиззи шептались, и они говорили, что я должен вскоре умереть. Но... может быть нет. | Brad Pitt Well, I heard momma and Tizzy whisper, and they said I was gonna die soon, but ... maybe not. |
Брэд Пит Ну, я слышал, как мамуля и Тиззи шептались, и они говорили, что я должен вскоре умереть. Но... может быть нет. | Well, I heard momma and Tizzy whisper, and they said I was gonna die soon, but ... maybe not. |
Некоторые из молодых, по наблюдениям Левина, принадлежали к старой партии, и некоторые, напротив, самые старые дворяне шептались со Свияжским и, очевидно, были горячими сторонниками новой партии. | Some of the young ones, as Levin observed, belonged to the old party, and on the other hand some very aged noblemen conversed in whispers with Sviyazhsky and evidently were warm partisans of the new party. |
До публикации этого рейтинга никто, ни правительство, ни гражданское общество, ни кто либо другой не желал говорить о распространении торговли людьми с прессой, хотя они постоянно шептались об этом по углах. | Before this, no source, be it government, civil society or other sources was willing to speak on the relevance of the human trafficking situation to the media, even though you will hear them gossip about it in their small corners. |
Она была очень молода, и используется для переполненном коттедже полно братьев и сестер, и ей было скучно в большой помещение для слуг вниз, где лакей и верхний горничные смеялись над ней Йоркшир речь и посмотрел на нее, как общие мелочь, а сидели и шептались между себя. | She was very young, and used to a crowded cottage full of brothers and sisters, and she found it dull in the great servants' hall downstairs where the footman and upper housemaids made fun of her Yorkshire speech and looked upon her as a common little thing, and sat and whispered among themselves. |