Перевод "шепчет" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
шепчет | whispering |
шепчет | Whispering |
Спасибо. белка шепчет | Thank you. |
Шепчет прямо в ухо | He's whispering into your ears. |
Том что то шепчет Мэри. | Tom is whispering something to Mary. |
Это когда молодая пара шепчет | It's when the young couple whisper, |
Можно мне руки опустить? (шепчет). | Can I put my hands down now? |
шепчет, другая смеется тревожная музыка | ...And I am the middle daughter! |
Я не знаю, почему Том шепчет. | I don't know why Tom is whispering. |
Она шепчет молитву и начинает операцию. | She murmurs a prayer and she goes ahead with the operation. |
Понимаешь как, вот если бы... шепчет | You know the deal. So if... whispering |
На вашем Ватерлоо Мое сердце шепчет, | On to your Waterloo Whispers my heart |
Все в порядке , шепчет одна из женщин. | It's okay, one of the women whispers. |
Шепчет прямо в ухо это поразительный эффект. | He's whispering into your ears. The effect is just electric. |
Шепчет Спасибо, любимый . Слегка, слегка опирается на меня. | Her whispering, Thanks love. Lightly, lightly against me. |
И затем на сцене она шепчет Я твоя мать . | And then in a stage whisper, she says, I m your mother. |
Мама говорит, он просто шепчет вещи земле 'й' о. | Mother says he just whispers things out o' th' ground. |
Оно бросает весь мир под ноги человеку и шепчет | It lays the world at your feet and says, |
Ты можешь слышать, как каждое дерево шепчет, Взгляни на меня! | You can hear every tree Almost saying, Look at me! |
В этой песне Мадонна впервые не поёт, а говорит и шепчет. | to which Madonna says Okay, I believe you...not! |
Марта склоняется к постаревшему Доктору, и тот что то шепчет ей. | Martha tends to the aged Doctor, and he whispers into her ear. |
Тишина шепчет в мечтах и учит тонкому механизму, посредством которого эти мечты материализуются. | The quiet whispers in dreams, and one learns the subtle mechanism by which those dreams come into material form. |
Помой этим лицо, шепчет она, чтобы из тебя ушёл газ, чтобы ты не отравилась . | Wash your face off with this, she whispers, to get the gas off you, so you don't get intoxicated. |
Именно в это время я часто слышу, как кто то невидимый шепчет мое имя. | Often during this time of the day, I hear the sound of my name uttered by an unseen presence. dog barks |
Как будто кто то сидит рядом и шепчет... кто бы знал что вам в ухо. | It's like the guy is sitting next to you, whispering who knows what into your ear. |
Оно бросает весь мир под ноги человеку и шепчет У тебя может быть всё, что пожелаешь . | It lays the world at your feet and says, You can have anything, everything. |
Девочка что то шепчет на ухо своей подружке, они резко выбегают из разрушенного дома и исчезают. | The girl whispers something to her friend and they abruptly exit the ruined building and disappear. |
Она тот ангельский голос, которой желает вам спокойной ночи, целует вас в лоб, шепчет сквозь сон. | She's the angel voice... that bids you good night... kisses your cheek... whispers, Sleep tight. . |
Иногда я слышу, как она шепчет мне Не волнуйся, всё будет хорошо . Нати Кази Махарджан, Чапагаун, Лалитпур | Sometimes I hear her whisper and say, Don t worry, everything will be fine. Nati Kazi Maharjan, Chapagaun, Lalitpur |
Нам нужно найти способ выжить, шепчет она. Но кроме того, как не дать этому всему отправить наше будущее к чёрту? | We have to find ways to survive, she murmurs. But beyond that, how do you prevent all of this from fucking up your future? |
Когда последний ребенок шепчет сказанные ему слова на ухо первому, они представляют собой уже нечто совершенно иное, чем то, что было сказано первоначально. | By the time the last child whispers the information to the first, it is totally different from what was originally said. |
Удалить из проекта двух талантливых людей и оставить в проекте своего папу который не поет а шепчет, как можно после этого назвать наставника? , | Remove two talented people from the project and leave your father in the project who does not sing but whispers, how do you call a mentor after this? , |
Они сидят в кругу, и один из них шепчет что то своему соседу, тот, в свою очередь, следующему ребенку, и так далее, по кругу. | One whispers something to his neighbor, who then whispers that information to the next child, and so on, around the circle. |
Его мать целует его в голову, что то шепчет ему возможно, именно то, что не пришло мне, чтобы успокоить его, и они уходят по улице опущенные головы, жёсткие тела. | His mother kisses his head, whispers something to him perhaps the very thing that didn t occur to me to say to calm him down and they walk down the street, their heads down, their bodies rigid. |
Через три шага он тоже начинает понимать, что происходит что то волшебное. И тут проявляется изумительная ответная реакция. Он делает вдох и шепчет уау , а я инстинктивно отвечаю ему эхом. | About three steps in, he realizes something magic is happening, and the most amazing feedback loop of all kicks in, and he takes a breath in, and he whispers wow and instinctively I echo back the same. |
Наш разум стал тюрьмой, построенной из страхов, мировосприятием, которое шепчет нам, что враг где то там, что мы в безопасности лишь в этих рамках. Но поймите, такое мировоззрение просто мысленный затвор. | Our minds are in nothing more than a prison built to fear, a mentality that tells us that the enemy is out there, that we should stay safe within our box, but understand, that belief system is nothing more than mental locks. |
В их веселый, но все еще серьезно, один шепчет другой Джек, он ограбил вдову , или Джо, ты знаком ему he'sa двоеженцем или Гарри парень, я думаю, он прелюбодей, что сломал тюрьму в старых | In their gamesome but still serious way, one whispers to the other Jack, he's robbed a widow or, Joe, do you mark him he's a bigamist or, Harry lad, I guess he's the adulterer that broke jail in old |
Иногда я нахожу э э ... людей на AngelList, или кто то шепчет мне на ухо, чтобы проверить ту компанию. Так, что было в данном случае, я узнал об этой компании на AngelList. Теперь я вспомнил. | Sometimes I find uh... folks on AngelList or somebody whispers in my ear to check this out. |