Перевод "шепчет" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Whispers Whispering Whisper Whispers

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

шепчет
whispering
шепчет
Whispering
Спасибо. белка шепчет
Thank you.
Шепчет прямо в ухо
He's whispering into your ears.
Том что то шепчет Мэри.
Tom is whispering something to Mary.
Это когда молодая пара шепчет
It's when the young couple whisper,
Можно мне руки опустить? (шепчет).
Can I put my hands down now?
шепчет, другая смеется тревожная музыка
...And I am the middle daughter!
Я не знаю, почему Том шепчет.
I don't know why Tom is whispering.
Она шепчет молитву и начинает операцию.
She murmurs a prayer and she goes ahead with the operation.
Понимаешь как, вот если бы... шепчет
You know the deal. So if... whispering
На вашем Ватерлоо Мое сердце шепчет,
On to your Waterloo Whispers my heart
Все в порядке , шепчет одна из женщин.
It's okay, one of the women whispers.
Шепчет прямо в ухо это поразительный эффект.
He's whispering into your ears. The effect is just electric.
Шепчет Спасибо, любимый . Слегка, слегка опирается на меня.
Her whispering, Thanks love. Lightly, lightly against me.
И затем на сцене она шепчет Я твоя мать .
And then in a stage whisper, she says, I m your mother.
Мама говорит, он просто шепчет вещи земле 'й' о.
Mother says he just whispers things out o' th' ground.
Оно бросает весь мир под ноги человеку и шепчет
It lays the world at your feet and says,
Ты можешь слышать, как каждое дерево шепчет, Взгляни на меня!
You can hear every tree Almost saying, Look at me!
В этой песне Мадонна впервые не поёт, а говорит и шепчет.
to which Madonna says Okay, I believe you...not!
Марта склоняется к постаревшему Доктору, и тот что то шепчет ей.
Martha tends to the aged Doctor, and he whispers into her ear.
Тишина шепчет в мечтах и учит тонкому механизму, посредством которого эти мечты материализуются.
The quiet whispers in dreams, and one learns the subtle mechanism by which those dreams come into material form.
Помой этим лицо, шепчет она, чтобы из тебя ушёл газ, чтобы ты не отравилась .
Wash your face off with this, she whispers, to get the gas off you, so you don't get intoxicated.
Именно в это время я часто слышу, как кто то невидимый шепчет мое имя.
Often during this time of the day, I hear the sound of my name uttered by an unseen presence. dog barks
Как будто кто то сидит рядом и шепчет... кто бы знал что вам в ухо.
It's like the guy is sitting next to you, whispering who knows what into your ear.
Оно бросает весь мир под ноги человеку и шепчет У тебя может быть всё, что пожелаешь .
It lays the world at your feet and says, You can have anything, everything.
Девочка что то шепчет на ухо своей подружке, они резко выбегают из разрушенного дома и исчезают.
The girl whispers something to her friend and they abruptly exit the ruined building and disappear.
Она тот ангельский голос, которой желает вам спокойной ночи, целует вас в лоб, шепчет сквозь сон.
She's the angel voice... that bids you good night... kisses your cheek... whispers, Sleep tight. .
Иногда я слышу, как она шепчет мне Не волнуйся, всё будет хорошо . Нати Кази Махарджан, Чапагаун, Лалитпур
Sometimes I hear her whisper and say, Don t worry, everything will be fine. Nati Kazi Maharjan, Chapagaun, Lalitpur
Нам нужно найти способ выжить, шепчет она. Но кроме того, как не дать этому всему отправить наше будущее к чёрту?
We have to find ways to survive, she murmurs. But beyond that, how do you prevent all of this from fucking up your future?
Когда последний ребенок шепчет сказанные ему слова на ухо первому, они представляют собой уже нечто совершенно иное, чем то, что было сказано первоначально.
By the time the last child whispers the information to the first, it is totally different from what was originally said.
Удалить из проекта двух талантливых людей и оставить в проекте своего папу который не поет а шепчет, как можно после этого назвать наставника? ,
Remove two talented people from the project and leave your father in the project who does not sing but whispers, how do you call a mentor after this? ,
Они сидят в кругу, и один из них шепчет что то своему соседу, тот, в свою очередь, следующему ребенку, и так далее, по кругу.
One whispers something to his neighbor, who then whispers that information to the next child, and so on, around the circle.
Его мать целует его в голову, что то шепчет ему возможно, именно то, что не пришло мне, чтобы успокоить его, и они уходят по улице опущенные головы, жёсткие тела.
His mother kisses his head, whispers something to him perhaps the very thing that didn t occur to me to say to calm him down and they walk down the street, their heads down, their bodies rigid.
Через три шага он тоже начинает понимать, что происходит что то волшебное. И тут проявляется изумительная ответная реакция. Он делает вдох и шепчет уау , а я инстинктивно отвечаю ему эхом.
About three steps in, he realizes something magic is happening, and the most amazing feedback loop of all kicks in, and he takes a breath in, and he whispers wow and instinctively I echo back the same.
Наш разум стал тюрьмой, построенной из страхов, мировосприятием, которое шепчет нам, что враг где то там, что мы в безопасности лишь в этих рамках. Но поймите, такое мировоззрение просто мысленный затвор.
Our minds are in nothing more than a prison built to fear, a mentality that tells us that the enemy is out there, that we should stay safe within our box, but understand, that belief system is nothing more than mental locks.
В их веселый, но все еще серьезно, один шепчет другой Джек, он ограбил вдову , или Джо, ты знаком ему he'sa двоеженцем или Гарри парень, я думаю, он прелюбодей, что сломал тюрьму в старых
In their gamesome but still serious way, one whispers to the other Jack, he's robbed a widow or, Joe, do you mark him he's a bigamist or, Harry lad, I guess he's the adulterer that broke jail in old
Иногда я нахожу э э ... людей на AngelList, или кто то шепчет мне на ухо, чтобы проверить ту компанию. Так, что было в данном случае, я узнал об этой компании на AngelList. Теперь я вспомнил.
Sometimes I find uh... folks on AngelList or somebody whispers in my ear to check this out.