Перевод "шефа" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Chief Chef Chef Brien Deputy

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

От шефа?
From my boss?
Мауфтер, провинция Шефа
Angeline Saul Parliamentary Counsel, State Law Office
Запакуй для Шефа.
Bag it for the Chief.
Не разочаруй шефа.
Don't disappoint the boss.
От его шефа.
From his boss.
Я боюсь своего шефа.
I'm afraid of my boss.
Смотри, жена моего шефа.
Damn, my boss's wife.
Мишель Кальвораи, Совет провинции Шефа
Andonia Piau Lynch compiled the Report
Наносим на карту. Идея шефа.
Putting it on the map.
Меня нельзя уволить. Я сын шефа.
I can't be fired. I'm the boss's son.
Ты помнишь нашего старого шефа полиции?
Do you remember our old police chief?
А это просто обожаю звонок от шефа.
This is the I love this the boss call.
Видео показывают прямое участие шефа в событиях .
Videos show the chief's direct involvement in the events .
А это просто обожаю звонок от шефа.
Well, I don't know if you heard, you might have heard from Lenny, but (Laughter)
Никакого сомнения даже у шефа криминальной полиции.
Not even the Ohief of Police.
Карл Бакли, срочно зайдите в кабинет шефа.
Carl Buckley. Report immediately to yardmaster's office.
Эвила была разработана, чтобы показать видение Шефа Бланка.
Evila was designed to show Chief Blank's vision.
Я знаю, но не могу отделаться от шефа.
l know, but I can't let the boss down.
Ты разбудил меня, чтобы я нашла телефон шефа?
You mean, you hauled me out of bed to get his number?
Слушай, я завтра буду у шефа на ковре.
Listen, I'm responsible to Florian.
У моего шефа есть способность читать книги очень быстро.
My boss has the ability to read books very fast.
В провинции Шефа, однако, это соотношение составляет 1 18
Most of those in a higher income bracket are from the urban centres.
Ничего. Поэтому вы любезно попросите шефа платить вам деньгами.
Nothing, which is why you kindly asked to be paid in dollars.
Только представь шефа полиции выгнали, это же праздник для воров!
Imagine, with the chief of police out of the way, why... It will be a thieves' holiday!
Думаю, этих улик будет достаточно для вашего нового шефа полиции.
I trust that my clues will be sufficient for your future chief of police to solve the case.
Он казнил Хуана Калсаво, шефа полиции, который убил наших людей.
He executed Juan Calsavo, chief of police, who killed many of our people...
Особенно, когда жена твоего шефа наняла детективов, чтобы следить за ним.
It got less and less dull, until your boss's wife had your boss followed by detectives. She never proved a thing!
Нет. Когда я узнал, что случилось дома, я забыл про шефа.
When I heard what happened here...
Эта маленькая подвязка может вернуть мне все пост шефа полиции, мою блестящую карьеру.
But that tiny garter may be the means of recovering everything I've lost.
Девяносто дней спустя вмешался омбудсмен, потребовав заменить шефа подразделения правоохранительных органов с непростой репутацией.
Ninety days later, the Ombudsman intervened, requesting the replacement of the chief of the controversial law enforcement unit.
Один бывший офицер американской разведки описал эту работу как изюминку для лондонского шефа ЦРУ.
One former US intelligence officer has described this as the highlight of the job for the London CIA chief.
Именно здесь Бонд узнает, как избавиться от коррумпированного шефа полиции, подкупленного злодеем Ле Шиффром.
It is here that Bond finds out how to get rid of the corrupt Chief of Police, bribed by the wicked Le Chiffre.
В июле 1990 года личный секретарь Зедльмайра обнаружил своего шефа убитым в спальне его дома.
Murder On 15 July 1990, Sedlmayr was found dead in the bedroom of his Munich apartment.
Два знаменитых индийских шефа Санжив Капур и Панкаж Бхадуриа также поддерживали данное событие в социальных сетях.
India's two notable chef celebrities, Sanjeev Kapoor and Pankaj Bhadouria, have also promoted the day on social media.
Вот невероятно обсуждаемое видео о мороженом с манго Микки Маус от маленького шефа Кчхи, подобранное Facebook
Here is the much discussed Mickey Mouse Mango Ice Cream video by Little Chef Kicha picked up by Facebook
Если думала, что я буду тебя искать, чтобы подвезти, и поэтому отослала своего шефа... Что такое?
If you were hoping I'd come out looking for you, asking to give you a ride, if that's why you sent away your director or whatever...
Звезда вручается только тогда, если вкус еды всегда великолепен, болит ли у шефа сердце или он счастлив.
A star is only given if the taste of the food is always great whether the chef goes through heartache or happiness.
Теперь уже номер шефа. Я поговорю с ним, как будто ничего не случилось, и вернусь к столу.
I shall then talk to my boss as if nothing had happened and return to the party.
Мэр Белграда Синиша Мали отказался выполнить требование омбудсмена Сербии уволить шефа коммунальной полиции за возведение препятствий расследующим коррупцию журналистам.
Belgrade's mayor, Siniša Mali, has refused to comply with a request by Serbia's Ombudsman to fire the chief of the Communal Police for obstructing journalists trying to investigate corruption.
Омбудсмен, однако, подчеркнул, что он всё ещё ожидает выполнения своих рекомендаций по делу KRIK (отдельно призвав к отставке шефа коммунальной полиции).
The Ombudsman emphasized, however, that he still expects police to comply with his recommendations regarding the KRIK case (specifically calling for the dismissal of the chief of the Communal Police).
На встрече Финч говорит, что он помощник менеджера в Staples и украл мотоцикл у своего шефа, когда не получил обещанного повышения.
At the reunion, Finch admits that he is an assistant manager at Staples and stole the motorcycle from his boss when he did not receive a raise that was promised.
Шефа на икономическия съвет на президента Айзенхауер казва че максимална цел на Американската икономика... е да се прозвеждат повече стоки за консумиране
President Eisenhower's Council of Economic Advisors Chairman said that The American economy's ultimate purpose is to produce more consumer goods.
Через два месяца правительство города приняло содержание рекомендации, признав вину за незаконное применение силы, но для шефа полиции за этим ничего не последовало.
Two months after that, the city government accepted the content of the recommendation, admitting guilt for breaking the regulations through the illegal use of force, but the police chief suffered no consequences.
Джилл Флинт позже присоединилась к проекту в роли доктора Джордан Александер, только что назначенного шефа Ночной смены, которая однажды встречалась с Ти Си.
Jill Flint later signed onto the role of Jordan Alexander, the newly promoted Chief of the Night Shift, who once dated T.C.
Больше всего начальных школ имеет провинция Малампа (92), за которой следуют провинции Санма (82), Шефа (76), Тафеа (73), Пенама (63) и Торба (19).
MALAMPA Province has the most primary schools (92) followed by SANMA (82) SHEFA (76) TAFEA (73) PENAMA (63) and TORBA (19).