Перевод "широкий выбор" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

широкий - перевод : выбор - перевод : выбор - перевод : широкий - перевод : широкий выбор - перевод : широкий выбор - перевод : Широкий выбор - перевод : Широкий выбор - перевод : широкий выбор - перевод : выбор - перевод :
ключевые слова : Choice Choices Decision Choose Good Wide Gesture Range Broad Wider

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

У нас широкий выбор книг.
We have a wide choice of books.
Теперь у нас более широкий выбор.
Or now we have a few more choices.
Широкий выбор помог мне достичь большего.
All this choice made it possible for me to do better.
В ресторане также представлен широкий выбор коктейлей.
A wide selection of cocktails is available here as well.
Существует широкий выбор мини игр в Sonic Shuffle .
Super Sonic is the powered up form of Sonic.
Расширить личную свободу значит предоставить более широкий выбор.
The way to maximize freedom is to maximize choice.
Широкий выбор вызывает два негативных эффекта у людей.
All of this choice has two effects, two negative effects on people.
В баре D vine также широкий выбор вторых блюд.
D vine offers a wide range of main courses too.
В отличие от Инфузорий, люди имеют более широкий выбор.
Unlike a paramecium, humans have more choice.
В ресторане имеется широкий выбор красных и белых вин.
You can chose beverages also from our excellent red and white wines list.
Думаю, что они обеспечивают более широкий выбор и они, вероятно, дешевле.
I guess they provide more choice, and they are probably cheaper.
Для достижения этой цели, Марсинко имеет широкий выбор оружия и взрывчатки.
To achieve this goal, Marcinko may use a wide array of weapons and explosives.
Велосипедистам в Чешском раю предоставлен по настоящему широкий выбор обозначенных трасс.
Bohemian Paradise offers cyclists a very broad choice of marked routes.
В Бангладеше имеется широкий выбор блюд, чтобы разговеться в Магриб (вечерняя молитва).
This is an example of social harmony between religions in Bangladesh. In Bangladesh, a wide variety of foods is prepared to break the fast at Maghrib (evening prayer) time.
Любителям культуры в Белограде предоставлен широкий выбор мероприятий на протяжении всего года.
If you prefer cultural events, there s a wide choice of things to do in Bělohrad all year round.
Пятнадцать австрийских государственных университетов предлагают студентам широкий выбор возможностей получить высшее образование.
Fifteen Austrian universities offer a broad range of study options for students.
Но самое главное, конечно, это высокий уровень образования и широкий выбор учебных программ.
Most importantly, however, the education offered is versatile and of a high standard.
В ресторане широкий выбор вин, способных усилить вкусовой букет рыбных и мясных блюд.
Our restaurant offers great selection of wines, which will enrich the wonderful taste and aroma of our fish and meat dishes.
Меню À la carte предлагает широкий выбор различных блюд латышской и классической кухни.
À la carte menu offers a wide choice both of Latvian, and classical cuisine.
Наконец, вот последний пример того, что вы действительно имеете широкий выбор параметров для использования.
Finally, here's one last example of how you really have broad choices in the features you use.
Так что у вас широкий выбор. Она спрашивает меня, нужно ли заговаривать с прохожими?
She's wondering if we need to hail the passersby.
Рынок покупателей это рынок, на котором товар в изобилии, у покупателей широкий выбор, и цены низкие.
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
Красивый интерьер с высокими потолками и огромными окнами, полированные столы, широкий выбор подаваемых на завтрак блюд, профессиональное обслуживание.
A beautiful interior with high ceilings and huge windows, polished tables and a broad breakfast menu, professional service and above all a place where breakfasting quickly is not an option.
По крайней мере, страдающим сенной лихорадкой предлагают широкий выбор средств для борьбы с ней, таких как маски и очки.
At least hay fever sufferers have a wide array of products, such as masks and goggles, to choose from to aid them in their fight against pollen.
Теперь, согласно регламенту... я почти закончил... время задуматься над этим всем. Такой широкий выбор стал доступен, благодаря материальному богатству.
Now, as a policy matter I'm almost done as a policy matter, the thing to think about is this what enables all of this choice in industrial societies is material affluence.
Широкий выбор способов проведения досуга (культурные и природные достопримечательности, богатая история) как для пациента, так и для его окружения.
A broad spectrum of leisure activities (cultural and natural sights, rich history) for both the patient and their escort
Группа PZU предлагает широкий выбор страховых продуктов на польском рынке (приблизительно 200 страховых продуктов) и постоянно увеличивает диапазон предлагаемых услуг.
PZU Group offers the largest selection of insurance products on the Polish market (nearly 200 insurance products) and constantly enhances the scope of provided services.
В такой обстановке в пределах утвержденной численности необходимо иметь достаточно широкий выбор соответствующих категорий военного персонала для выполнения многочисленных мандатов СООНО.
This requires a great deal of flexibility within the authorized strength as to the type of military personnel to be assigned to the various mandates of the Force.
Также здесь доступен ранний завтрак и, конечно же, латвийское пиво, сидр и широкий выбор напитков, с особым вниманием к итальянским винам.
Here one can enjoy an early breakfast and, of course, locally brewed beer, cider, and a wide choice of drinks with accent on Italian wines.
Это позволяет обеспечить существенные и непосредственные выгоды для потребителей, которым, как правило, предоставляется более широкий выбор качественных продуктов по более низким ценам.
Major and immediate benefits accrue to consumers, who generally have a wider choice of quality products at lower prices.
Глава VI, как и quot Повестка дня для мира quot , предлагают широкий выбор механизмов для урегулирования кризисов путем переговоров, аpбитража и т.д.
Chapter VI, as well as quot An Agenda for Peace quot , offer a wide choice of instruments for solving a crisis through negotiation, arbitration, and so on.
Насколько он широкий?
How wide is it?
Клюв очень широкий.
It is non migratory.
Широкий, переднеспинка поперечная.
The prothorax is broad, and is transverse.
Вставить широкий пробел.
Inserts a double space.
Это широкий патент.
It's a broad patent.
Это было бы в интересах Америки, притом что Ирак, Иран и более широкий Ближний Восток являются приоритетами ее внешней политики, преследовать выбор партнерства.
It would be in America s interest, with Iraq, Iran, and the broader Middle East as its foreign policy priorities, to pursue the partnership option.
Думаю, что должны быть существенно затронуты три главных аспекта жизни прозрачность, более широкий выбор и подотчетность, что и выльется в реальную народную власть.
Well, I think there are three chief ways that it should make an enormous difference in transparency, in greater choice and in accountability, in giving us that genuine people power.
Выбор
Choices
Выбор
Selectivity
Выбор
management
Выбор
Dropdown dialog
Выбор
Selecting
Выбор...
Choose...
Выбор...
Choose...

 

Похожие Запросы : выбор широкий - более широкий выбор - предлагает широкий выбор - Предлагаем широкий выбор - более широкий выбор - более широкий выбор