Перевод "шишек" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том набрал в лесу сосновых шишек. | Tom collected some pine cones in the forest. |
Она была подругой одного из крутых шишек. | She was the girlfriend of one of the real biggies. |
Дайте мне самых больших шишек, которых сможете найти. | Get me the biggest establishment people you can get hold of. |
Говорят там и шишек, и грибов! Видимо невидимо. | The forest is said to be there, with cones, and mushrooms! |
И всего то в нем много и грибов, и шишек, и ягод! | There is a lot of food there mushrooms, and pine cones and berries! |
Это началось в Германии, когда ктото и нацистских шишек разглядел грядущие неприятности. | It started over in Germany when one of the Nazi hotshots saw the handwriting on the wall. |
Потребовалось много времени и набитых шишек чтобы вбить это в мою тупую башку. | It took a long time and a couple of hoods to beat that into my thick head. |
Вот как это работает своим мощных клювом ореховка выклёвывает семена из шишек на верхушке дерева. | Here's how it works using her powerful beak, the nutcracker picks apart a cone in a treetop, pulling out the seeds. |
Я видела кучу шишек, шедших под венец с девушками, которые разве что людей не убивали. | I've seen plenty of swell fellows walk down the aisles with girls that had done everything but murder. |
Здесь глава крупнейшей нефтяной компании в мире, куча больших шишек с ним и много смышлёных детей. | With the heads of the world's largest oil company and his hot shot team and a lot of very smart, young kids, co ed. |
Не знаете ли вы, как пройти к лесу, где много шишек и желудей? невнятно говорит Простите, я не совсем понял. | Do you know how to get to the forest, where there are a lot of cones and acorns? mff mff mff |
обобщаем сотни исследований, работы всевозможных больших шишек американского научного Олимпа, и вот эти исследования довольно многочисленные показывают эффктивность программ замены шприцов. | So, these are reviews of hundreds of studies by all the big muckety mucks of the scientific pantheon in the United States, and these are the studies that show needle programs are effective quite a lot of them. |
Белки отгрызают шишки с верхних веток, шишки падают на землю, белки мчатся вниз и прячут их в насыпях , кучках из чешуи шишек. | Squirrels gnaw the cones from the upper branches so they fall to the ground, and then race down to bury them in piles, or middens. |
Может быть, тогда это был поддельный Йерска... обходительный и милый с людьми, стремящийся к успеху, который пришел к нему благодаря милостям правящих шишек. | But maybe it does after all. Maybe that wasn't the real me back then ...friendly and kind to people off the concentrated feed of success, ...for which I'm indebted to the big shots for their mercy. |
Филотаксис можно наблюдать в самоорганизующихся нуклеотидах ДНК, и также от генеалогического древа размножающихся кроликов, до сосновых шишек, кактусов, снежинок, и в простых организмах, таких как диатомовые водоросли. | Phyilotaxis arrangements can be seen in self organizing DNA nucleotides and in everything from the family trees of reproducing rabbits, to pine cones, cacti, to snowflakes and in simple organisms such as diatoms. |
У Американской ореховки развился длинный твёрдый клюв, чтобы добывать семена из шишек. А ветви белоствольной сосны направлены вверх, и шишки растут на краях, чтобы, пролетая мимо, ореховка могла легко их клевать. | Nutcrackers have developed long, tough beaks for extracting seeds from cones, and whitebarks' branches all sweep upwards with the cones at the very ends, so they can offer them to the nutcrackers as they fly by. |
Это было тут же тот адвокат, гн Оси, сказал ей, что твой отец вынужден был жениться на одной из тех шишек аристократке как и он сам моя маленькая Рита она не верила она надеялась что он женится только на ней | It was right there that lawyer, mr. Osie, told her your papa had been forced to marry with one of those highup aristocrat like himself. My little rita, she don't believe. |