Перевод "школьное" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Школьное образование | Enrolment rates |
а) Школьное образование | (a) School Development |
Начальное и подготовительное школьное образование | Elementary and preparatory schooling |
CAMFED оплачивает школьное образование африканских девочек. | Camfed pays girls' families to keep them in school. |
Школьное образование и социальные перемены в Пакистане | Schooling and Social Change in Pakistan |
Новое школьное здание находится в процессе строительства. | A new school building is under construction. |
Школьное образование в Германии всеобщее и бесплатное. | Church and state are separated in Germany. |
Tetra Pak давно участвует в социальных проектах в течение 45 лет компания поддерживает программы Школьное молоко и Школьное питание . | Community projects Food for development Tetra Pak was early in engaging in community projects and the company has supported School Milk and School Feeding programmes for 45 years. |
В 1991 году школьное оборудование было пополнено компьютером. | In 1991, a computer was added to the school inventory. |
Школьное образование и профессиональная подготовка в Мирвайс Мене Кандагар | School and training Mirwais Mena Kandahar |
Что, если подключение к Интернету изменит мировое школьное образование? | What if an Internet connection was the difference in getting a world class education? |
Я не имел в виду рабочее расписание или школьное. | I didn't mean a work schedule... |
K 12 в США и Канаде аббревиатура, обозначающая школьное образование. | Twelve Deadly Cyns...and Then Some is an album by Cyndi Lauper. |
В школьное образование также внедряется Visual Basic для Linux Gambas. | Gambas which is a freely available easy to use BASIC for Linux with a available. |
Школьное питание должно способствовать увеличению числа школьников в сельской местности. | Provision of school meals has been instrumental in increasing enrolment among rural children. |
Однако школьное руководство часто несправедливо игнорирует проблему и замалчивает её существование. | Often times what is present in school are attitudes of negligence and silencing on the part of school management. |
Получив частное школьное образование, он в раннем возрасте стал интересоваться бабочками. | He was educated privately, and became interested in butterflies and moths at an early age. |
Это правило позволит детям, не имеющим гражданства Таиланда, получать школьное образование. | This rule will allow children who do not have Thai nationality to receive education in schools. |
Общественное школьное образование в Австрии бесплатно (включая проезд и учебники) и обязательное. | Traditionally, students were free to enroll at any (public) university and in any subject they wished to. |
Кредиты на школьное обучение, в частности, можно погасить в течение 12 месяцев. | School fees for example can be repaid within 12 months For others, it would depend on the type of loan and the amount. |
Поэтому можно сказать, что школьное питание очень важно, действительно, оценивая текущее положение дел. | So you could say that school food is quite important, really, judging the circumstances. |
Школьное насилие нарушает законные права и интересы несовершеннолетних, потому оно тоже под запретом. | School violence is against the legitimate rights and interests of minors, and so it is forbidden. |
Она обеспечивает своим дочерям школьное образование и надеется, что они станут успешными самодостаточными женщинами. | She is putting her daughters through school and hopes to see them become successful, self reliant women. |
Получил частное школьное образование, после чего вступил в австрийскую армию, участвовал в Наполеоновских войнах. | After his private education, the young Széchenyi joined the Austrian army and participated in the Napoleonic wars. |
Школьное молоко сотни стилей быстро Подражатели, конечно, более чем должны быть в состоянии поддержки | school milk hundreds styles quick wannabes certainly more than a must be able support |
Мы также узнали, что 250 миллиардов индийских рупий было выделено правительством на школьное образование. | We also heard that 250 billion Indian rupees was dedicated for government schooling. |
Сторонники LDS и её противники не могли договорится о масштабе влияния церкви на школьное обучение. | LDS and non LDS could not agree on the level of religious influence in schools. |
В Майсуре, Кришнамачарья начал более формальное школьное образования в колледже санскрита Чамарая и в математике. | In Mysore, Krishnamacharya began a more formal schooling at the Chamaraj Sanskrit College and in the Math. |
Спортивные мероприятия и физподготовка, как правило, делают школьное обучение более привлекательным и повышают уровень посещаемости. | Sports activities and physical education generally make school more attractive and improve attendance. |
В Колумбии школьное и техническое обучение было организовано для работающих детей, живущих на улицах Боготы. | In Colombia, schooling and technical training have been given to working children living on the streets of Bogotá. |
Государство и территориальные коллективы должны сделать школьное образование бесплатным для всех статьи 32.1 и 32.2. | The State and the territorial collectives must make free schooling available to all articles 32.1 and 32.2. |
В соответствии с методом обучения система образования подразделяется на две формы школьное обучение и внешкольное обучение. | Depending on the teaching method, the education system consists of two modalities enrolment and non enrolment. |
Представитель отметила, что в сельских районах для девушек введено бесплатное школьное образование вплоть до 8 класса. | The representative indicated that free schooling for girls up to class VIII had been introduced in rural areas. |
Будучи там, я узнала о самой замечательной, как мне кажется, их программе под названием Школьное питание . | And while I was there, I came across what I think is the most brilliant of their programs. |
Министерство образования Ирана () было основано в 1964 году, отвечает за школьное (среднее) образование на базе 12 классов. | The Ministry of Education () established in 1964, is an Iranian government body responsible for the oversight of K 12 education in Iran. |
Двенадцатилетнее школьное образование (K 12) управляется министерством образования, а высшим образованием заведует Министерство науки и технологии Ирана. | K 12 education is supervised by the Ministry of Education and higher education is under supervision of Ministry of Science and Technology. |
Национальный банк,например, предоставляет кредиты на школьное обучение, персональные ссуды и лизинговые ссуды с различными ставками погашения. | The National Bank for example has School Fee loans, Personal loans and lease loans at different rates of repayment. |
В других случаях прогресс достигался благодаря таким серьезным изменениям в политике, как упразднение платы за школьное образование. | In other cases, such gains have been associated with major policy changes such as the abolition of school fees. |
В прошлом право на обязательное школьное обучение имели лишь дети белых, другие общины этого права были лишены. | In the past, only white children had the privilege of compulsory school attendance, and other communities were excluded. |
Работая со Всемирным банком, мы обнаружили что лучшей страховкой в бедных странах, лучшей инвестицией является школьное питание. | What we have found working with the World Bank is that the poor man's safety net, the best investment, is school feeding. |
Школьное денежное пособие получают все дети в семьях, которые находятся на социальном обеспечении или имеют низкую заработную плату. | Back to school allowances cover all children in families dependent on social welfare or at work on low pay. |
И я думаю что если каждое школьное обьединение сможет выделить пол процента, мы сможем начать изменять эту программу. | And I think if every school district allocated a half to one percent, we could start to really fix this program. |
Задача 3 обеспечить, чтобы к 2015 году мальчики и девочки имели возможность получать в полном объеме начальное школьное образование | Target 3 Ensure that, by 2015, children everywhere, boys and girls alike, will be able to complete a full course of primary schooling |
Правительство Шри Ланки делает акцент на начальное и школьное образование, но не упускает из поля зрения другие виды образования. | Sri Lanka was focusing on primary and secondary education, without overlooking other types of education. |
В сентябре 2003 года федеральное правительство опубликовало Школьное пособие способы выявления признаков насилия и сексуальной эксплуатации детей и подростков . | In September 2003, the Federal Government published the School Guide Method for Identification of Signs of Abuse and Sexual Exploitation of Children and Adolescents . To date, 53,000 Guides have been distributed throughout the country. The Guide is a resource for educators to learn how to identify signs of sexual abuse in children. |