Перевод "школьное" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Governors Assembly Schedule Event Property

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Школьное образование
Enrolment rates
а) Школьное образование
(a) School Development
Начальное и подготовительное школьное образование
Elementary and preparatory schooling
CAMFED оплачивает школьное образование африканских девочек.
Camfed pays girls' families to keep them in school.
Школьное образование и социальные перемены в Пакистане
Schooling and Social Change in Pakistan
Новое школьное здание находится в процессе строительства.
A new school building is under construction.
Школьное образование в Германии всеобщее и бесплатное.
Church and state are separated in Germany.
Tetra Pak давно участвует в социальных проектах в течение 45 лет компания поддерживает программы Школьное молоко и Школьное питание .
Community projects Food for development Tetra Pak was early in engaging in community projects and the company has supported School Milk and School Feeding programmes for 45 years.
В 1991 году школьное оборудование было пополнено компьютером.
In 1991, a computer was added to the school inventory.
Школьное образование и профессиональная подготовка в Мирвайс Мене Кандагар
School and training Mirwais Mena Kandahar
Что, если подключение к Интернету изменит мировое школьное образование?
What if an Internet connection was the difference in getting a world class education?
Я не имел в виду рабочее расписание или школьное.
I didn't mean a work schedule...
K 12 в США и Канаде аббревиатура, обозначающая школьное образование.
Twelve Deadly Cyns...and Then Some is an album by Cyndi Lauper.
В школьное образование также внедряется Visual Basic для Linux Gambas.
Gambas which is a freely available easy to use BASIC for Linux with a available.
Школьное питание должно способствовать увеличению числа школьников в сельской местности.
Provision of school meals has been instrumental in increasing enrolment among rural children.
Однако школьное руководство часто несправедливо игнорирует проблему и замалчивает её существование.
Often times what is present in school are attitudes of negligence and silencing on the part of school management.
Получив частное школьное образование, он в раннем возрасте стал интересоваться бабочками.
He was educated privately, and became interested in butterflies and moths at an early age.
Это правило позволит детям, не имеющим гражданства Таиланда, получать школьное образование.
This rule will allow children who do not have Thai nationality to receive education in schools.
Общественное школьное образование в Австрии бесплатно (включая проезд и учебники) и обязательное.
Traditionally, students were free to enroll at any (public) university and in any subject they wished to.
Кредиты на школьное обучение, в частности, можно погасить в течение 12 месяцев.
School fees for example can be repaid within 12 months For others, it would depend on the type of loan and the amount.
Поэтому можно сказать, что школьное питание очень важно, действительно, оценивая текущее положение дел.
So you could say that school food is quite important, really, judging the circumstances.
Школьное насилие нарушает законные права и интересы несовершеннолетних, потому оно тоже под запретом.
School violence is against the legitimate rights and interests of minors, and so it is forbidden.
Она обеспечивает своим дочерям школьное образование и надеется, что они станут успешными самодостаточными женщинами.
She is putting her daughters through school and hopes to see them become successful, self reliant women.
Получил частное школьное образование, после чего вступил в австрийскую армию, участвовал в Наполеоновских войнах.
After his private education, the young Széchenyi joined the Austrian army and participated in the Napoleonic wars.
Школьное молоко сотни стилей быстро Подражатели, конечно, более чем должны быть в состоянии поддержки
school milk hundreds styles quick wannabes certainly more than a must be able support
Мы также узнали, что 250 миллиардов индийских рупий было выделено правительством на школьное образование.
We also heard that 250 billion Indian rupees was dedicated for government schooling.
Сторонники LDS и её противники не могли договорится о масштабе влияния церкви на школьное обучение.
LDS and non LDS could not agree on the level of religious influence in schools.
В Майсуре, Кришнамачарья начал более формальное школьное образования в колледже санскрита Чамарая и в математике.
In Mysore, Krishnamacharya began a more formal schooling at the Chamaraj Sanskrit College and in the Math.
Спортивные мероприятия и физподготовка, как правило, делают школьное обучение более привлекательным и повышают уровень посещаемости.
Sports activities and physical education generally make school more attractive and improve attendance.
В Колумбии школьное и техническое обучение было организовано для работающих детей, живущих на улицах Боготы.
In Colombia, schooling and technical training have been given to working children living on the streets of Bogotá.
Государство и территориальные коллективы должны сделать школьное образование бесплатным для всех статьи 32.1 и 32.2.
The State and the territorial collectives must make free schooling available to all articles 32.1 and 32.2.
В соответствии с методом обучения система образования подразделяется на две формы школьное обучение и внешкольное обучение.
Depending on the teaching method, the education system consists of two modalities enrolment and non enrolment.
Представитель отметила, что в сельских районах для девушек введено бесплатное школьное образование вплоть до 8 класса.
The representative indicated that free schooling for girls up to class VIII had been introduced in rural areas.
Будучи там, я узнала о самой замечательной, как мне кажется, их программе под названием Школьное питание .
And while I was there, I came across what I think is the most brilliant of their programs.
Министерство образования Ирана () было основано в 1964 году, отвечает за школьное (среднее) образование на базе 12 классов.
The Ministry of Education () established in 1964, is an Iranian government body responsible for the oversight of K 12 education in Iran.
Двенадцатилетнее школьное образование (K 12) управляется министерством образования, а высшим образованием заведует Министерство науки и технологии Ирана.
K 12 education is supervised by the Ministry of Education and higher education is under supervision of Ministry of Science and Technology.
Национальный банк,например, предоставляет кредиты на школьное обучение, персональные ссуды и лизинговые ссуды с различными ставками погашения.
The National Bank for example has School Fee loans, Personal loans and lease loans at different rates of repayment.
В других случаях прогресс достигался благодаря таким серьезным изменениям в политике, как упразднение платы за школьное образование.
In other cases, such gains have been associated with major policy changes such as the abolition of school fees.
В прошлом право на обязательное школьное обучение имели лишь дети белых, другие общины этого права были лишены.
In the past, only white children had the privilege of compulsory school attendance, and other communities were excluded.
Работая со Всемирным банком, мы обнаружили что лучшей страховкой в бедных странах, лучшей инвестицией является школьное питание.
What we have found working with the World Bank is that the poor man's safety net, the best investment, is school feeding.
Школьное денежное пособие получают все дети в семьях, которые находятся на социальном обеспечении или имеют низкую заработную плату.
Back to school allowances cover all children in families dependent on social welfare or at work on low pay.
И я думаю что если каждое школьное обьединение сможет выделить пол процента, мы сможем начать изменять эту программу.
And I think if every school district allocated a half to one percent, we could start to really fix this program.
Задача 3 обеспечить, чтобы к 2015 году мальчики и девочки имели возможность получать в полном объеме начальное школьное образование
Target 3 Ensure that, by 2015, children everywhere, boys and girls alike, will be able to complete a full course of primary schooling
Правительство Шри Ланки делает акцент на начальное и школьное образование, но не упускает из поля зрения другие виды образования.
Sri Lanka was focusing on primary and secondary education, without overlooking other types of education.
В сентябре 2003 года федеральное правительство опубликовало Школьное пособие способы выявления признаков насилия и сексуальной эксплуатации детей и подростков .
In September 2003, the Federal Government published the School Guide Method for Identification of Signs of Abuse and Sexual Exploitation of Children and Adolescents . To date, 53,000 Guides have been distributed throughout the country. The Guide is a resource for educators to learn how to identify signs of sexual abuse in children.