Перевод "штаб квартире" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ревизии в штаб квартире | Headquarters audits |
IХ. СОГЛАШЕНИЕ О ШТАБ КВАРТИРЕ | IX. HEADQUARTERS AGREEMENT |
d) Осуществление Соглашения о штаб квартире | Annotations to the provisional agenda |
d) Осуществление Соглашения о штаб квартире | FCCC SBI 2005 5 Recent developments in the United Nations on relations with civil society. |
IX. СОГЛАШЕНИЕ О ШТАБ КВАРТИРЕ Х. | IX. HEADQUARTERS AGREEMENT . 168 171 44 |
Бюджеты региональных отделений и штаб квартиры анализировались в штаб квартире. | The budgets for regional and headquarters offices were reviewed at headquarters. |
Ревизии в штаб квартире и системные проверки | Headquarters locations and systems audits |
Это позволит штаб квартире принимать последующие меры. | This will facilitate follow up action by headquarters. |
Это облегчит штаб квартире принятие последующих мер. | This will facilitate follow up action by headquarters. |
ФОНД ОБЕСПЕЧЕНИЯ ПЕРСОНАЛА В ШТАБ КВАРТИРЕ (ВЕНА) | HEADQUARTERS (VIENNA) AREA STAFF PROVIDENT FUND |
Реклассификация должностей должности категории специалистов в штаб квартире | Post Reclassifications Headquarters Professional Posts |
которая состоится в штаб квартире ОЭСР в Париже | (a) Preparatory meeting for the International TRANS SC.2 2005 2 |
ФОНД ОБЕСПЕЧЕНИЯ ПЕРСОНАЛА В ШТАБ КВАРТИРЕ В ВЕНЕ | AREA STAFF PROVIDENT FUND AND VIENNA HEADQUARTERS AREA STAFF |
Свадьба прошла тайно в штаб квартире ООП в Тунисе. | Zahwa went to the American Cooperative School of Tunisia. |
Соглашение о штаб квартире является независимым от настоящего Соглашения. | The Headquarters Agreement shall be independent of this Agreement. |
Реклассификация должностей должности категории общего обслуживания в штаб квартире | Post Reclassifications Headquarters General Service Posts |
i) Переоборудование помещений в штаб квартире СООНО в Загребе | (i) Renovation of UNPROFOR headquarters, Zagreb |
(UN E 24 910) Группа планирования при штаб квартире | (UN E 24 910) Headquarters Planning |
3. Ревизия проводилась в штаб квартире ЮНЕП в Найроби. | 3. The audit was carried out at the headquarters of UNEP at Nairobi. |
Но он, возможно, думал, что был в штаб квартире Твиттера. | But he probably thought he was at the Twitter HQ. |
Были обновлены инвентаризационные описи имущества длительного пользования в штаб квартире. | An updated inventory of non expendable property at headquarters has been compiled. |
В штаб квартире МТП собрались юристы из 40 стран мира. | Lawyers from 40 different countries met together at ICC headquarters. |
в ходе их встречи в штаб квартире секретариата Совета, проходившей | Council during their meeting at the headquarters of its |
Эти заседания будут проводиться в штаб квартире ЮНЕСКО в Париже. | The meetings will be held at UNESCO headquarters in Paris. |
79. В решениях Инвентаризационной комиссии, находящейся в штаб квартире, отмечается, что в штаб квартире и в местных отделениях, согласно имеющимся сообщениям, произошло 12 дорожно транспортных происшествий. | 79. From headquarters Property Survey Board (PSB) decisions, it was noted that 12 vehicle accident cases were reported at headquarters and the field offices. |
и случайно наткнулся на костюм Человека муравья в штаб квартире организации. | who stumbled upon the Ant Man suit in S.H.I.E.L.D. |
Однако отделения на местах должны представлять копии таких контрактов штаб квартире. | However, the field offices were required to provide copies of such contracts to Headquarters. |
Чрезвычайно важно, чтобы заседания и впредь проходили в штаб квартире Органа. | It is essential that the meetings continue to be held at the Authority's headquarters. |
Анализ соглашений о штаб квартире, заключенных организациями системы Организации Объединенных Наций | Review of the headquarters agreements concluded by the organizations of the United Nations |
Презентация проекта состоялась в штаб квартире Института в декабре 2004 года. | The opening meeting was held at the headquarters of the Institute in December 2004. |
которая состоится в штаб квартире Всемирного почтового союза (ВПС) в Берне | See letter A 81 02 503.2006 from the Central Office for International Carriage by Rail (OCTI). |
Ревизии в штаб квартире и сводные доклады, опубликованные в 2004 году | Headquarters audits and summary reports issued in 2004 |
Семинар был проведен в штаб квартире секретариата Форума в Суве, Фиджи. | The seminar was held at the Forum Secretariat Headquarters in Suva, Fiji. |
Группы по расследованию будут расквартированы в четырех региональных штаб квартирах (две группы в северной региональной штаб квартире). | The investigation teams would be stationed at the four regional headquarters (with two teams at the northern regional headquarters). |
Затем заместитель Верховного комиссара прокомментировала предлагаемое перераспределение некоторых должностей в штаб квартире, которое не приведет к росту расходов и не вызовет увеличения численности персонала в штаб квартире. | The Deputy High Commissioner then commented on the proposed redistribution of some Headquarters posts which was cost neutral and would not increase the number of staff at Headquarters. |
h) проведение двух практикумов по оценке в штаб квартире для персонала ЮНОДК. | (h) Conducting 2 evaluation workshops at headquarters for UNODC staff. |
Ревизии в штаб квартире и сводные доклады, опубликованные в 2000 2003 годах | Headquarters audits and summary reports issued 2000 2003 |
Принимающая организация покрывает расходы, связанные с проведением сессии в ее штаб квартире. | The host organization meets the cost of the session at its headquarters. |
В штаб квартире Комитета был создан и функционирует Отдел по сбору данных. | A Data Collection Unit has been established and is functioning at the headquarters of the Committee. |
е) снабжение продовольствием оказание услуг по снабжению продовольствием в штаб квартире Сил | (e) Catering provision of catering services at force headquarters |
Вы находитесь в штаб квартире мировой корпорации, если вы подключены к интернету. | You are sitting at the headquarters of a global corporation if you're connected to the Internet. |
61. Предусматриваются ассигнования для приобретения медкомплектов, предназначенных для использования в штаб квартире миссии и в двух секторальных штаб квартирах. | 62. Provision is made for the purchase of medical kits to be used at mission headquarters and at two sector headquarters. |
Аналогичная статуя установлена в штаб квартире норвежской королевской гвардии (Huseby Leir) в Осло. | A statue also stands at the Royal Norwegian Guard compound at Huseby, Oslo. |
Меры предпринимаются на всех уровнях, как в штаб квартире, так и на местах. | The focus of these efforts will be institution wide, namely at Headquarters and in the Ffield. |
За отчетный период были подготовлены следующие доклады по итогам ревизии в штаб квартире. | The following reports on headquarters audits were issued during the period. |