Перевод "штаб квартире" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ревизии в штаб квартире
Headquarters audits
IХ. СОГЛАШЕНИЕ О ШТАБ КВАРТИРЕ
IX. HEADQUARTERS AGREEMENT
d) Осуществление Соглашения о штаб квартире
Annotations to the provisional agenda
d) Осуществление Соглашения о штаб квартире
FCCC SBI 2005 5 Recent developments in the United Nations on relations with civil society.
IX. СОГЛАШЕНИЕ О ШТАБ КВАРТИРЕ Х.
IX. HEADQUARTERS AGREEMENT . 168 171 44
Бюджеты региональных отделений и штаб квартиры анализировались в штаб квартире.
The budgets for regional and headquarters offices were reviewed at headquarters.
Ревизии в штаб квартире и системные проверки
Headquarters locations and systems audits
Это позволит штаб квартире принимать последующие меры.
This will facilitate follow up action by headquarters.
Это облегчит штаб квартире принятие последующих мер.
This will facilitate follow up action by headquarters.
ФОНД ОБЕСПЕЧЕНИЯ ПЕРСОНАЛА В ШТАБ КВАРТИРЕ (ВЕНА)
HEADQUARTERS (VIENNA) AREA STAFF PROVIDENT FUND
Реклассификация должностей должности категории специалистов в штаб квартире
Post Reclassifications Headquarters Professional Posts
которая состоится в штаб квартире ОЭСР в Париже
(a) Preparatory meeting for the International TRANS SC.2 2005 2
ФОНД ОБЕСПЕЧЕНИЯ ПЕРСОНАЛА В ШТАБ КВАРТИРЕ В ВЕНЕ
AREA STAFF PROVIDENT FUND AND VIENNA HEADQUARTERS AREA STAFF
Свадьба прошла тайно в штаб квартире ООП в Тунисе.
Zahwa went to the American Cooperative School of Tunisia.
Соглашение о штаб квартире является независимым от настоящего Соглашения.
The Headquarters Agreement shall be independent of this Agreement.
Реклассификация должностей должности категории общего обслуживания в штаб квартире
Post Reclassifications Headquarters General Service Posts
i) Переоборудование помещений в штаб квартире СООНО в Загребе
(i) Renovation of UNPROFOR headquarters, Zagreb
(UN E 24 910) Группа планирования при штаб квартире
(UN E 24 910) Headquarters Planning
3. Ревизия проводилась в штаб квартире ЮНЕП в Найроби.
3. The audit was carried out at the headquarters of UNEP at Nairobi.
Но он, возможно, думал, что был в штаб квартире Твиттера.
But he probably thought he was at the Twitter HQ.
Были обновлены инвентаризационные описи имущества длительного пользования в штаб квартире.
An updated inventory of non expendable property at headquarters has been compiled.
В штаб квартире МТП собрались юристы из 40 стран мира.
Lawyers from 40 different countries met together at ICC headquarters.
в ходе их встречи в штаб квартире секретариата Совета, проходившей
Council during their meeting at the headquarters of its
Эти заседания будут проводиться в штаб квартире ЮНЕСКО в Париже.
The meetings will be held at UNESCO headquarters in Paris.
79. В решениях Инвентаризационной комиссии, находящейся в штаб квартире, отмечается, что в штаб квартире и в местных отделениях, согласно имеющимся сообщениям, произошло 12 дорожно транспортных происшествий.
79. From headquarters Property Survey Board (PSB) decisions, it was noted that 12 vehicle accident cases were reported at headquarters and the field offices.
и случайно наткнулся на костюм Человека муравья в штаб квартире организации.
who stumbled upon the Ant Man suit in S.H.I.E.L.D.
Однако отделения на местах должны представлять копии таких контрактов штаб квартире.
However, the field offices were required to provide copies of such contracts to Headquarters.
Чрезвычайно важно, чтобы заседания и впредь проходили в штаб квартире Органа.
It is essential that the meetings continue to be held at the Authority's headquarters.
Анализ соглашений о штаб квартире, заключенных организациями системы Организации Объединенных Наций
Review of the headquarters agreements concluded by the organizations of the United Nations
Презентация проекта состоялась в штаб квартире Института в декабре 2004 года.
The opening meeting was held at the headquarters of the Institute in December 2004.
которая состоится в штаб квартире Всемирного почтового союза (ВПС) в Берне
See letter A 81 02 503.2006 from the Central Office for International Carriage by Rail (OCTI).
Ревизии в штаб квартире и сводные доклады, опубликованные в 2004 году
Headquarters audits and summary reports issued in 2004
Семинар был проведен в штаб квартире секретариата Форума в Суве, Фиджи.
The seminar was held at the Forum Secretariat Headquarters in Suva, Fiji.
Группы по расследованию будут расквартированы в четырех региональных штаб квартирах (две группы в северной региональной штаб квартире).
The investigation teams would be stationed at the four regional headquarters (with two teams at the northern regional headquarters).
Затем заместитель Верховного комиссара прокомментировала предлагаемое перераспределение некоторых должностей в штаб квартире, которое не приведет к росту расходов и не вызовет увеличения численности персонала в штаб квартире.
The Deputy High Commissioner then commented on the proposed redistribution of some Headquarters posts which was cost neutral and would not increase the number of staff at Headquarters.
h) проведение двух практикумов по оценке в штаб квартире для персонала ЮНОДК.
(h) Conducting 2 evaluation workshops at headquarters for UNODC staff.
Ревизии в штаб квартире и сводные доклады, опубликованные в 2000 2003 годах
Headquarters audits and summary reports issued 2000 2003
Принимающая организация покрывает расходы, связанные с проведением сессии в ее штаб квартире.
The host organization meets the cost of the session at its headquarters.
В штаб квартире Комитета был создан и функционирует Отдел по сбору данных.
A Data Collection Unit has been established and is functioning at the headquarters of the Committee.
е) снабжение продовольствием оказание услуг по снабжению продовольствием в штаб квартире Сил
(e) Catering provision of catering services at force headquarters
Вы находитесь в штаб квартире мировой корпорации, если вы подключены к интернету.
You are sitting at the headquarters of a global corporation if you're connected to the Internet.
61. Предусматриваются ассигнования для приобретения медкомплектов, предназначенных для использования в штаб квартире миссии и в двух секторальных штаб квартирах.
62. Provision is made for the purchase of medical kits to be used at mission headquarters and at two sector headquarters.
Аналогичная статуя установлена в штаб квартире норвежской королевской гвардии (Huseby Leir) в Осло.
A statue also stands at the Royal Norwegian Guard compound at Huseby, Oslo.
Меры предпринимаются на всех уровнях, как в штаб квартире, так и на местах.
The focus of these efforts will be institution wide, namely at Headquarters and in the Ffield.
За отчетный период были подготовлены следующие доклады по итогам ревизии в штаб квартире.
The following reports on headquarters audits were issued during the period.