Перевод "штанах" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Pants Trousers Leather Keep Wearing

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том расстегнул молнию на штанах.
Tom unzipped his pants.
У него в штанах, слева.
They're in his left hand pocket.
Вы лежите на моих штанах.
Hey mister you're laying on my pants.
Эй, ты, в зеленых штанах.
Jump, spring, there, green pants!
Можете вывести эти пятна на моих штанах?
Can you get these spots out of my pants?
Но мой аватар парень, парень в штанах..
But my avatar is a guy wearing chaps.
Дюк, деньги фактически уже в твоих штанах.
Duke, the money is practically in your pants right now.
Я страшный монстр, Топчущий эту фею в вычурных штанах
I'm a scary monster stomping this sprite in frilly pants
Ну, в кожаных штанах и с цветком за ухом.
The one with the leather pants and the flower behind the ear.
Просто физиологически невозможно быть в плохом настроении, когда ты в красных штанах.
It is almost physiologically impossible to be in a bad mood when you're wearing bright red pants.
Я както сел однажды, и главные заголовки отпечатались на моих белых штанах.
I did it once, and the headlines came off on my white pants.
Да,закончу легавым,как Вы,в драной куртке и в штанах с аккордеоном.
Or end up a bull in a crummy jacket and wrinkled pants.
Барт вырезает на штанах Гомера Хэллоуинскую улыбку и ставит на голову Гомера пылающую тыкву.
Homer responds by choking Bart, and Bart puts a flaming pumpkin on Homer's head.
Обычно его можно увидеть в белой рубашке, коричневых шерстяных штанах, зелёном вязаном жилете и красном галстуке.
Wallace can usually be found wearing a white shirt, brown wool trousers, a green knitted pullover, and a red tie.
Да, ты всегда думал тем, что у тебя в штанах. И это делает тебя умным в моих глазах.
Yah, but you always thought with your penis. which makes you smart in my book.
Меня Клинта Маруна дома бы меня засмеяли я буду носить стрелки на штанах я обожаю тебя когда ты злой я видел многих женщин но никого такого как ты никого как я, Клинт?
Me, clint maroon. The folks back home would die laughing. I'll be wearing ruffles on my pants next.
Там были женщины в забрызганных кровью штанах, одна из них была беременна, другая безучастно смотрела в потолок мужчины в оборванной кровавой одежде и маленький ребенок, стонавший от боли в луже крови на том месте, где должны были быть его ноги.
There were women with blood spattered shalwar kameez, one of them pregnant, another staring blankly at the ceiling men with tattered, bloody clothes and a little kid moaning in pain, blood pooling where his legs should have been.