Перевод "штуковину" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Можешь передать мне ту штуковину? | Can you pass me that thingamajig? |
Можете передать мне ту штуковину? | Can you pass me that thingamajig? |
Иногда он использует эту штуковину. | Sometimes we use this. |
Сними, пожалуйста, эту штуковину с полки. | Hey, can you get the gizmo off the shelf there? |
Как я должен собирать эту чертову штуковину? | How am I supposed to assemble the damn thing? |
Эй, убери эту штуковину с моего пути! | Hey, get that thing out of the way! |
Да оставь ты в покое эту штуковину. | Let that thing alone! |
Мне прикрепляют эту штуковину к голове, и что то происходит. | But you clamp this thing on my head, and something happens. |
Получив такую удобную штуковину, я готов был благодарить того кита. | When I got this ivory jib, all spanking new and scientific... why, I could've thanked that whale. |
Не залезь я на эту старую штуковину, ничего бы не случилось. | If I hadn't climbed up this blamed old thing, none of this would have happened. |
Зачем вы нацелили эту штуковину с хвоста, а не с носа? | Why do you aim that gimmick from the tail and not from the nose? |
Мы поставили маленькую втулку на заднюю часть корпуса. Но надо заставить эту штуковину включиться. | So we put a little sleeve on the back, but we should be able to get this guy to wake up too. |
Однажды, сидя у себя в комнате, я увидела такую штуковину и приняла ее за монстра. | So one day I was in my room and I saw this thing sitting in my room and I thought it was a monster. |
Однажды, сидя у себя в комнате, я увидела такую штуковину и приняла ее за монстра. | So one day, I was in my room and I saw this thing sitting in my room. |
Представьте себе штуковину с таким количеством колёсиков, сотен и сотен колёсиков, и все они помечены номерами. | Imagine a thing this high of cogs, hundreds and hundreds of them, and they've got numbers on them. |
И видите чёрную штуковину посередине, чем сильнее он сжимает игрушку, тем сильнее это отдаётся на коже. | And the harder he squeezes you see a little black thing in the middle that's pushing on his skin proportional to how hard he squeezes. |
Я не верю в эту штуковину ...от электричества она работает или нет Разговоры с женщиной из прошлого! | I don't believe in that machine ...either with or without electricity communicating with a woman from the past! |
Мы наведались в несколько полицейских управлений, которые согласились, чтобы их полицейские патрулировали окрестности, имея при себе 30 килограммовую штуковину. | We went to a number of police departments that want their police officers back in the neighborhood on the beat, carrying 70 pounds of stuff. |
Они ответили Ну, вы же оставили нам эту штуковину, а на ней только английский, так что нам пришлось выучить его . | So they said, Well, you've left this machine which talks only in English, so we had to learn English. |
Вы очевидно заметили насколько я физически сильный мужчина так что я не переживал о том, чтобы нести эту штуковину 20 кварталов. | And obviously I'm physically a very strong person, as you can tell so I wasn't worried about carrying this thing 20 blocks. |
Вы очевидно заметили насколько я физически сильный мужчина (Смех) так что я не переживал о том, чтобы нести эту штуковину 20 кварталов. | And obviously I'm physically a very strong person, as you can tell (Laughter) so I wasn't worried about carrying this thing 20 blocks. |
Ненормальный канадец, по имени Пауэл Кросли, коммерциализировал штуковину под названием Ледяной Шар в 1928. Это была очень неплохая идея и я расскажу почему она не сработала. | This crazy Canadian named Powel Crosley commercialized this thing called the IcyBall in 1928, and it was a really neat idea, and I'll get to why it didn't work, but here's how it works. |
Но дело было в том, что я написала это, а мои друзья это прочитали и говорили Знаешь, Мина написала, что хочет купить одну глупую штуковину, да и сама умом не отличается . | But the thing was, I wrote this, and my friends read it, and they're like, Oh, that Mena, she wrote a post about, you know, wanting a stupid thing and being stupid. |
И мы тралим это значит берем штуковину размером с грузовик с прицепом весящий тысячи тысяч фунтов, привязываем к здоровой цепи и таскаем по морскому дну чтобы взбудоражить дно и поймать рыбу. | And we trawl, which means to take something the size of a tractor trailer truck that weighs thousands and thousands of pounds, put it on a big chain, and drag it across the sea floor to stir up the bottom and catch the fish. |
Но дело было в том, что я написала это, а мои друзья это прочитали и говорили Знаешь, Мина написала, что хочет купить одну глупую штуковину, да и сама умом не отличается . | But the thing was, my friends read it, and they're like, Oh, that Mena, she wrote a post about wanting a stupid thing and being stupid. |