Перевод "штуковину" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Thingy Contraption Damn Turn

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Можешь передать мне ту штуковину?
Can you pass me that thingamajig?
Можете передать мне ту штуковину?
Can you pass me that thingamajig?
Иногда он использует эту штуковину.
Sometimes we use this.
Сними, пожалуйста, эту штуковину с полки.
Hey, can you get the gizmo off the shelf there?
Как я должен собирать эту чертову штуковину?
How am I supposed to assemble the damn thing?
Эй, убери эту штуковину с моего пути!
Hey, get that thing out of the way!
Да оставь ты в покое эту штуковину.
Let that thing alone!
Мне прикрепляют эту штуковину к голове, и что то происходит.
But you clamp this thing on my head, and something happens.
Получив такую удобную штуковину, я готов был благодарить того кита.
When I got this ivory jib, all spanking new and scientific... why, I could've thanked that whale.
Не залезь я на эту старую штуковину, ничего бы не случилось.
If I hadn't climbed up this blamed old thing, none of this would have happened.
Зачем вы нацелили эту штуковину с хвоста, а не с носа?
Why do you aim that gimmick from the tail and not from the nose?
Мы поставили маленькую втулку на заднюю часть корпуса. Но надо заставить эту штуковину включиться.
So we put a little sleeve on the back, but we should be able to get this guy to wake up too.
Однажды, сидя у себя в комнате, я увидела такую штуковину и приняла ее за монстра.
So one day I was in my room and I saw this thing sitting in my room and I thought it was a monster.
Однажды, сидя у себя в комнате, я увидела такую штуковину и приняла ее за монстра.
So one day, I was in my room and I saw this thing sitting in my room.
Представьте себе штуковину с таким количеством колёсиков, сотен и сотен колёсиков, и все они помечены номерами.
Imagine a thing this high of cogs, hundreds and hundreds of them, and they've got numbers on them.
И видите чёрную штуковину посередине, чем сильнее он сжимает игрушку, тем сильнее это отдаётся на коже.
And the harder he squeezes you see a little black thing in the middle that's pushing on his skin proportional to how hard he squeezes.
Я не верю в эту штуковину ...от электричества она работает или нет Разговоры с женщиной из прошлого!
I don't believe in that machine ...either with or without electricity communicating with a woman from the past!
Мы наведались в несколько полицейских управлений, которые согласились, чтобы их полицейские патрулировали окрестности, имея при себе 30 килограммовую штуковину.
We went to a number of police departments that want their police officers back in the neighborhood on the beat, carrying 70 pounds of stuff.
Они ответили Ну, вы же оставили нам эту штуковину, а на ней только английский, так что нам пришлось выучить его .
So they said, Well, you've left this machine which talks only in English, so we had to learn English.
Вы очевидно заметили насколько я физически сильный мужчина так что я не переживал о том, чтобы нести эту штуковину 20 кварталов.
And obviously I'm physically a very strong person, as you can tell so I wasn't worried about carrying this thing 20 blocks.
Вы очевидно заметили насколько я физически сильный мужчина (Смех) так что я не переживал о том, чтобы нести эту штуковину 20 кварталов.
And obviously I'm physically a very strong person, as you can tell (Laughter) so I wasn't worried about carrying this thing 20 blocks.
Ненормальный канадец, по имени Пауэл Кросли, коммерциализировал штуковину под названием Ледяной Шар в 1928. Это была очень неплохая идея и я расскажу почему она не сработала.
This crazy Canadian named Powel Crosley commercialized this thing called the IcyBall in 1928, and it was a really neat idea, and I'll get to why it didn't work, but here's how it works.
Но дело было в том, что я написала это, а мои друзья это прочитали и говорили Знаешь, Мина написала, что хочет купить одну глупую штуковину, да и сама умом не отличается .
But the thing was, I wrote this, and my friends read it, and they're like, Oh, that Mena, she wrote a post about, you know, wanting a stupid thing and being stupid.
И мы тралим это значит берем штуковину размером с грузовик с прицепом весящий тысячи тысяч фунтов, привязываем к здоровой цепи и таскаем по морскому дну чтобы взбудоражить дно и поймать рыбу.
And we trawl, which means to take something the size of a tractor trailer truck that weighs thousands and thousands of pounds, put it on a big chain, and drag it across the sea floor to stir up the bottom and catch the fish.
Но дело было в том, что я написала это, а мои друзья это прочитали и говорили Знаешь, Мина написала, что хочет купить одну глупую штуковину, да и сама умом не отличается .
But the thing was, my friends read it, and they're like, Oh, that Mena, she wrote a post about wanting a stupid thing and being stupid.