Перевод "шуткой" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это было шуткой? | Was it a joke? |
Весёлой шуткой, песней | With merry quips, a song or two |
Это не было шуткой. | It wasn't a joke. |
Это не было шуткой. | This was not a joke. |
Том посмеялся над шуткой. | Tom laughed at the joke. |
Это должно было быть шуткой. | It was meant to be a joke. |
Я смеялась над его шуткой. | I laughed at his joke. |
Том посмеялся над шуткой Мэри. | Tom laughed at Mary's joke. |
Том смеялся над моей шуткой. | Tom laughed at my joke. |
Том посмеялся над моей шуткой. | Tom laughed at my joke. |
Всё это было лишь шуткой. | Everything was just a joke. |
Не считайте знамения Аллаха шуткой. | And do not take God s revelations for a joke. |
Не отвечай дурацкой шуткой мне | Reply not to me with a foolish jest |
Многие назвали план Шарона злой шуткой. | Many denounced Sharon's plan as a trick. |
Ты перегнул палку со своей шуткой. | You went too far in your joke. |
Весь класс смеялся над его шуткой. | The whole class laughed at his joke. |
Мы все смеялись над его шуткой. | We all laughed at his joke. |
Он частенько увольнял работников с шуткой. | And he'd quite often fire people with a joke. |
Ты зашёл слишком далеко со своей шуткой. | You went too far in your joke. |
Том один не смеялся над шуткой Мэри. | Tom is the only one who didn't laugh at Mary's joke. |
Людям не терпится поделиться новой хорошей шуткой. | People can't wait to pass along that new great joke. |
Она просто испугалась, это было просто шуткой. | She just freaked out, and it was just a pure joke. |
Я не могу не смеяться над этой шуткой. | I cannot help laughing at the joke. |
Они за животы хватались, хохоча над его шуткой. | They held their sides with laughter at his joke. |
Том единственный, кто не смеялся над шуткой Мэри. | Tom is the only one who didn't laugh at Mary's joke. |
Это не могло быть шуткой, может ли это? | This couldn't be a joke, could it? |
Выглядит так, словно ты считаешь все это шуткой. | It seems you think it's all a joke. |
Надеюсь, я не смутил вас моей маленькой шуткой. | OH, I HOPE I HAVEN'T UPSET YOU WITH MY LITTLE JOKE. |
Это уже несколько дней как перестало быть шуткой | This stopped being a joke days ago. |
Французу, например, может показаться трудным смеяться над русской шуткой. | A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. |
Неудивительно, что мирный процесс становится шуткой, когда происходят подобные события. | The peace process, not surprisingly, becomes a joke while this happens. |
За этой шуткой скрывается идея создания более человеко ориентированной кабинки). | Behind the humor is the idea of making the cubicle more human.) |
И то, что началось в качестве серьезной инициативы, закончилось политической шуткой. | Yet what started as a serious initiative, has since ended up as a political prank. |
Это то, что делает приобретение не просто игрой или небольшой шуткой. | That's what makes this acquisition more than a little game or a little joke. |
Только что Сергей Иванович заключил разговор своей шуткой, Песков тотчас поднял новый. | Hardly had Koznyshev with his joke put an end to the discussion of one question before Pestsov immediately raised another. |
Тогда многие сочли это шуткой, но простили наставнику необъективность на первом этапе. | Then many considered it a joke, but forgave the mentor bias at the first stage. |
Закончу шуткой, чтобы разрядить обстановку, что это и было смыслом моей речи. | I shall end with a joke, just to defuse, since that is why I'm here, but, pardon me, |
Именно в этот вечер я поняла, что письмо Фелиции не было шуткой. Здравствуйте. | That night I realized Felice's letter wasn't just for fun and amusement. |
Один болельщик назвал в твиттере такое переключение на детский мультфильм какой то идиотской шуткой . | One fan on Twitter described the switch to the children's cartoon as some sort of sick joke. |
Например, лорд Керзон, британский международный секретарь, назвал Лигу Наций не иначе как славной шуткой . | For example, Lord Curzon, the British foreign secretary called the League of Nations a good joke. |
Президент США Дональд Трамп отметился удачной шуткой о своих успехах на фронте урегулирования северокорейского кризиса. | US President Donald Trump reported a well executed joke about their successes in resolving the North Korea crisis. |
Король ливанской комедии выполняет глобальную миссию заставить всех смеяться над одной и той же шуткой. | Lebanon's King of Comedy Is on a Global Mission to Make Everyone Laugh at the Same Joke. |
Но тут он взялся за тебя. И заканчивает свою статью сальной шуткой на твой счет. | Then down at the bottom he finishes off his column with a cheap laugh at your expense. |
К. Энтони, судя по всему, эксперту по сливочному маслу помимо оружия, заявление Буша было жестокой шуткой . | According to India s Defense Minister, A.K. Anthony, presumably an expert on butter as well as guns, Bush s statement was a cruel joke. |
Это сначала было шуткой, так как Абба название широко известной в Швеции компании по переработке морепродуктов. | At first, this was a play on words, as Abba is also the name of a well known fish canning company in Sweden, and itself an acronym. |