Перевод "шуточки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Jokes Humor Joke Dirty Funny

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Оставь свои шуточки.
Don't play no more Listen
Прекрати свои шуточки.
Stop joking around.
Попридержи свои шуточки!
Aw, keep your britches on!
Прекрати свои шуточки.
There's no use getting smart.
Шуточки, выпивка, фокусы.
Laughs, drinks, jokes, tricks.
А еще были шуточки
In English.
Это ведь не шуточки!
Is this a joke?
Брось ты эти шуточки.
Quit your kidding.
Не начинай отпускать шуточки.
Don't start baking wise cracks. Dough, sir.
Неужели? Тебе все шуточки..
Oh yeah... you're not kidding.
К черту твои шуточки!
To hell with your jokes!
Оставь эти шуточки насчет секретарши!
Oh, will you forget this secretary gag?
Не нравятся мне такие шуточки.
I don't like those kind of jokes.
Ни мои шуточки, ни саботаж.
Not my jokes. Neither the alleged sabotage.
Мои шуточки ему не по вкусу.
He isn't appreciative of my little jokes.
Мои шуточки ему не по вкусу.
My little jokes are not to his taste.
Ну, знаете, это вам не шуточки.
You know, this is some tough stuff.
Ну и шуточки в пять утра.
Funny jokes at 5 00 in the morning.
Я рада, что эти шуточки кончились.
I'm glad I'm out of that mess.
Эй, вы, хватит со мной шуточки шутить.
Don't think you two are putting anything over on me.
Продолжай отпускать свои шуточки, и тогда тебе придется вытаскивать свинец из собственной печени.
Keep on ridin' me they're gonna be pickin' iron out of your liver.
Это дети в Интернете, компания детишек, и они любят эти свои шуточки, типо сделай бочку .
These kids on the Internet, they have this group of kids and they like to say funny words like barrel roll.
Основная группа экономистов решительно раскритиковала такие открытия, отпуская в адрес ученых грязные риторические шуточки, однако 40 лет спустя все то же утверждение имеет место быть.
Mainstream economists attacked those findings using nasty rhetorical tricks, but forty years later the same conclusion holds.