Перевод "щедрое" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Generous Donation Severance Handsome Received

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это щедрое предложение.
That's a generous offer.
Щедрое у Него вознаграждение!
And for such is an honourable reward.
Щедрое у Него вознаграждение!
A loan that Allah will repay after increasing it many times and grant him a generous reward.
Наше правительство настолько щедрое?
Is our government that generous?
Том сделал нам щедрое предложение.
Tom made us a generous offer.
Он отверг твое щедрое предложение.
Imagine turning down your generous offer.
Это очень щедрое предложение, конечно.
That's very generous, indeed.
Господин мой дал мне щедрое содержание.
'Surely my lord has given me a goodly lodging.
Господин мой дал мне щедрое содержание.
He made my stay agreeable! (So I will never betray him).
Господин мой дал мне щедрое содержание.
He is my Lord. He has given me a good home.
Господин мой дал мне щедрое содержание.
My Lord has provided an honourable abode for me (so how can I do something so evil)?
Господин мой дал мне щедрое содержание.
Lo! he is my lord, who hath treated me honourably.
Насколько нам известно, его предложение самое щедрое.
As far as we're concerned, his offer is a generous one.
Они обещают рабочим и потребителям щедрое социальное страхование.
They promise workers and consumers generous social insurance.
Господин мой дал мне щедрое содержание. Злые не благоденствуют .
It is you I address! he said, (I seek) The refuge of Allah indeed the governor is my master he treats me well undoubtedly the unjust never prosper.
Господин мой дал мне щедрое содержание. Злые не благоденствуют .
He said Allah be my refuge verily he is my lord he hath made me a goodly dwelling verily the wrong doers fare not well.
Наше правительство настолько щедрое? И возможно это так и есть.
Is our government that generous? And maybe they are.
Он сказал Сохрани Бог! Господин мой дал мне щедрое содержание.
God forbid! he said he is my master who has approved my stay.
Тем, которые уверуют и будут делать доброе, прощение и щедрое воздаяние.
For those who believe and do the right is forgiveness and gracious provision.
Тем, которые уверуют и будут делать доброе, прощение и щедрое воздаяние.
So those who believed and did good deeds, for them are forgiveness, and an excellent sustenance.
Тем, которые уверуют и будут делать доброе, прощение и щедрое воздаяние.
Those who believe, and do deeds of righteousness theirs shall be forgiveness and generous provision.
Тем, которые уверуют и будут делать доброе, прощение и щедрое воздаяние.
Then those who believe and work righteous works for them is forgiveness and a provision honourable.
Тем, которые уверуют и будут делать доброе, прощение и щедрое воздаяние.
So those who believe (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism) and do righteous good deeds, for them is forgiveness and Rizqun Karim (generous provision, i.e. Paradise).
Тем, которые уверуют и будут делать доброе, прощение и щедрое воздаяние.
Those who believe and work righteousness for them is forgiveness and a generous provision.
Тем, которые уверуют и будут делать доброе, прощение и щедрое воздаяние.
So those who believe and act righteously shall be granted forgiveness and an honourable sustenance,
Тем, которые уверуют и будут делать доброе, прощение и щедрое воздаяние.
Those who believe and do good works, for them is pardon and a rich provision
Все участники поблагодарили правительство Туниса за щедрое гостеприимство, оказанное этой встрече.
All participants thanked the Government of Tunisia for its having generously hosted the meeting.
Кто одолжит Аллаху добрый заем, тому воздается вдвойне. Щедрое у Него вознаграждение!
Who will give a goodly loan to God which He will double for him, and be for him a splendid reward?
Кто одолжит Аллаху добрый заем, тому воздается вдвойне. Щедрое у Него вознаграждение!
Who is he that will lend to God a good loan, and He will multiply it for him, and his shall be a generous wage?
Кто одолжит Аллаху добрый заем, тому воздается вдвойне. Щедрое у Него вознаграждение!
Who is he that will lend Allah a goodly loan, so that He may multiply it for him, and his shall be a hire honourable?
Кто одолжит Аллаху добрый заем, тому воздается вдвойне. Щедрое у Него вознаграждение!
Who is he that will lend to Allah a goodly loan, then (Allah) will increase it manifold to his credit (in repaying), and he will have (besides) a good reward (i.e. Paradise).
Кто одолжит Аллаху добрый заем, тому воздается вдвойне. Щедрое у Него вознаграждение!
Who is he who will lend God a loan of goodness, that He may double it for him, and will have a generous reward?
Кто одолжит Аллаху добрый заем, тому воздается вдвойне. Щедрое у Него вознаграждение!
Who is he that will lend unto Allah a goodly loan, that He may double it for him and his may be a rich reward?
Таиландская сторона выразила признательность за теплый прием и щедрое гостеприимство камбоджийской стороны.
The Thai side expressed its appreciation for the warm reception and excellent hospitality accorded by the Cambodian side.
Мистер Хайамс сделал нам щедрое пожертвование в 50 фунтов для нашего спортзала.
Mr Hyams here has made us a magnificent donation of 50 for our new gymnasium.
4. Председатель от имени членов Совета поблагодарил правительство Японии за сделанное им щедрое предложение.
4. The President, on behalf of the members of the Board, thanked the Government of Japan for the generous offer it had made.
Но, несмотря на щедрое финансирование и беспрепятственный доступ к средствам массовой информации, Асар финишировала третьей.
But, despite ample funding and abundant media access, Asar finished third.
Самым быстрым способом сделать это является существенное и щедрое списание долгов и облегчение долгового бремени.
The quickest means of doing so is substantial and generous debt cancellation and relief.
Правительство Барбадоса заслуживает благодарности за щедрое приглашение провести у себя эту конференцию в следующем году.
The Government of Barbados is to be thanked for generously offering to host that Conference next year.
8. приветствует щедрое предложение правительства Никарагуа провести у себя в стране третье совещание государств участников Конвенции
8. Welcomes the generous offer of the Government of Nicaragua to host the Third Meeting of States Parties to the Convention
Следует надеяться на то, что международное сообщество окажет оперативное и щедрое содействие в удовлетворении выявленных потребностей.
It is hoped that the international community will respond promptly and generously to the needs identified.
Так что я сразу же написал ей письмо и сказал Спасибо большое за ваше щедрое пожертвование.
So I immediately sent her an e mail, I said, you know, Thank you so much for this very generous donation. This is the largest
2. Форум выразил признательность народу и правительству Австралии за щедрое гостеприимство, оказанное всем делегациям, участвовавшим в Форуме.
The Forum thanked the people and the Government of Australia for the generous hospitality provided to all delegations to the Forum.
Относительно щедрое пособие по безработице и перспектива высоких налогов при наличие работы уменьшают стимул соглашаться на низкооплачиваемую работу.
Moreover, the high payroll taxes needed to finance these benefits constitute another deterrent to hiring, as does the high minimum wage, which tends to price unskilled labor above its potential productivity.
Учитывая, что у Ющенко нет практически никаких шансов победить на следующих президентских выборах, Тимошенко сделала ему щедрое предложение.
Given that Yushchenko has almost no chance of winning the next presidential election, Tymoshenko has made him a generous offer.