Перевод "эквивалентные" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : 1,400,000 Expect Cellular Proxies Lamps

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Эквивалентные
Equivalent
Эквивалентные хосты
Hosts equiv
Это эквивалентные выражения.
So this is an inflection point where the slope was also 0. So this is our final graph. We're done.
Это эквивалентные выражения.
These are equivalent statements.
Это даст мне эквивалентные вычисления.
That will give me the equivalent computation.
У нас есть лампы, эквивалентные солнечному свету.
We have lamps that give the exact equivalent of sunlight.
Эквивалентные базы порождают один и тот же фильтр.
But there is a finer filter base that does.
Эквивалентные оптические глубины 0,14 км и 0,012 км.
The resulting equivalent optical depths are 0.14 km and 0.012 km.
Допускается использование любого другого устройства, дающего эквивалентные результаты.
Any other device giving equivalent results may be used.
Введите эквивалентные строки для смайлика, разделяя их пробелами.
Insert the string for the emoticon. If you want multiple strings, separate them by spaces.
Агентство взимает комиссионные, эквивалентные процентной ставке примерно в 10 процентов.
The Agency charged a service fee equivalent to an interest rate of about 10 per cent.
Здесь у меня доверенности, эквивалентные 1 400 000 акций компании.
I have proxies here representing 1,400,000 shares of stock.
Иностранным путешественникам разрешат за год обменивать суммы, эквивалентные десяти тысячам американских долларов.
Foreign travelers will be permitted to exchange amounts equivalent to ten thousand American dollars per year.
Платформы 11 18 (эквивалентные старой Восточной ж д) расположены на один этаж выше, а платформы 1 9 (эквивалентные старой Южной ж д) на два этажа выше, чем главный зал.
Platforms 11 18 (equivalent to the old Ostbahn ) were one level higher, and platforms 1 9 (equivalent to the old Südbahn ) were two levels above the main hall.
Уровень 2 эквивалент норматива единицы, эквивалентные СИ (Соединенное Королевство, Соединенные Штаты и т.д.
level 2 normative equivalent SI normative equivalent units (UK, US, etc.) and commonly used multiples
США (эквивалентные 12 человеко месяцам работы сотрудника на должности класса С 2 1).
Moreover, additional requirements of 106,900 are requested under general temporary assistance (equivalent to 12 work months of a post at the P 2 1 level).
Странычлены могут применять рекомендованные методы либо любые другие, которые гарантированно обеспечивают эквивалентные результаты.
The Daughter Directives prescribe reference methods for the sampling, measurement and analysis of relevant substances and criteria for determining the location of sampling points for the measurement of relevant substances in ambient air and a minimum number of sampling points for fixed measurements of concentrations of each relevant pollutant.
B. Эквивалентные классы в федеральной гражданской службе Соединенных Штатов и системе Организации Объединенных Наций
B. Grade equivalencies between the United States federal civil service and the United Nations common system
Эти законодательные или нормативные положения должны содержать предписания, эквивалентные предписаниям, содержащимся в рейнских правилах.
The laws or regulations shall contain conditions equivalent to those of the Rhine regulations.
Сторона может в качестве альтернативного варианта применять иные стратегии сокращения выбросов, обеспечивающие эквивалентные общие сокращения выбросов.
Alternatively, a Party may apply different emission reduction strategies that achieve equivalent overall emission reductions.
С диаграммы, как это, однако, приговор и диаграмма являются информационно эквивалентные, но вычислительно различны для воспринимающего.
With a diagram like this, however, the sentence and the diagram are informationally equivalent but computationally different for the perceiver.
Эквивалентные накопления для расходов на содержание войск на основе стандартных ставок возмещения составляют 13 569 долл. США.
The equivalent savings for troop costs based on the standard rates of reimbursement amount to 13,569.
b Эквивалентные суммы будут начислены Генеральной Ассамблеей в виде взносов на 2003 год на ее пятьдесят седьмой сессии.
b For the year 2003 equivalent amounts will be assessed by the General Assembly at its fifty seventh session.
b Число набранных на местах сотрудников, занимающих должности, эквивалентные должностям С 2 С 5, и подотчетных международному персоналу.
b Number of area staff posts equivalent to the P 2 to P 5 levels reporting to international staff.
Вьетнам сообщил, например, что стихийные бедствия, некоторые из которых усугублены изменением климата, вызвали ежегодные потери, эквивалентные 2 его ВВП.
Vietnam, for example, has reported that natural disasters, some of them exacerbated by climate change, have caused annual losses equivalent to 2 of its GDP.
Замедление движения тележки обеспечивается устройством, описанным в приложении 6 к настоящим Правилам, или любым другим устройством, дающим эквивалентные результаты.
The deceleration of the trolley shall be achieved by using the apparatus described in Annex 6 to this Regulation or any other device giving equivalent results.
Согласно Ирану, для ИРК результатом такой отсрочки стали потери в виде недолова, эквивалентные сумме порядка 8 170 000 долл.
Iraq further states that, even if pollutants from the oil well fires did reach Iran, they are unlikely to have had a lasting impact on Iran's forestry resources.
В результате работы этого прибора обеспечены беспрецедентные инновации в атмосферной томографии, эквивалентные сканированию атмосферы с использованием компьютерной аксиальной томографии.
The instrument has resulted in unprecedented innovations in atmospheric tomography, producing the equivalent of a computerized axial tomography (CAT) scan of the atmosphere.
Пользуясь зеркальной симметрией, можно вместо сложных вычислений в A модели проделывать эквивалентные, но технически более простые вычисления в B модели.
By applying mirror symmetry, theorists can translate difficult calculations in the A model into equivalent but technically easier calculations in the B model.
Замедление тележки обеспечивается посредством использования устройства, предписанного в приложении 6 к настоящим Правилам, или любого другого устройства, дающего эквивалентные результаты.
The deceleration of the trolley shall be achieved by using the apparatus prescribed in Annex 6 to this Regulation or any other device giving equivalent results.
Ваша цель отметить все варианты, эквивалентные записи while , где T и S могут быть любым условием и любой инструкцией соответственно.
Your goal is to check all the ones that are equivalent to the while T , S Ã Â Â where T and S can be any test expression in any statement.
Эквивалентные оптические глубины равны 3,29 и 2,14 км, что говорит о нормальной оптической глубине в 0,3 0,7 и 0,2 0,35 соответственно.
The equivalent optical depths are 3.29 km and 2.14 km, resulting in normal optical depths of 0.3 0.7 and 0.2 0.35, respectively.
В пункте 19 документа A CN.9 WG.I WP.35 Add.1 изложены эквивалентные положения, предусмотренные согласно другим существующим системам закупок.
Paragraph 19 of A CN.9 WG.I WP.35 Add.1 describes equivalent provisions under other existing procurement systems.
В пунктах 30 33 документа A CN.9 WG.I WP.35 Add.1 изложены эквивалентные положения согласно другим существующим системам закупок.
Paragraphs 30 to 33 of A CN.9 WG.I WP.35 Add.1 describe equivalent provisions under other existing procurement systems.
5.2) признавать неформальную подготовку тех, кто оказывает содействие в развитии образования и здравоохранения, и присваивать им после соответствующей оценки эквивалентные степени.
5.2. Recognize the informal studies of education and health promoters and grant them, following an appropriate evaluation, equivalent credit.
В этом отношении странычлены могут использовать методы и критерии, установленные Дочерними Директивами, либо прибегнуть к методам, которые гарантированно дают эквивалентные результаты.
To this end, the methods and criteria set out in the Daughter Directives may be used or methods for which Member States can demonstrate that they give equivalent results.
Эквивалентные положения в рамках других существующих систем закупки описаны в пунктах 7 21 документа A CN.9 WG.I WP.35 Add.1.
Paragraphs 7 to 21 of A CN.9 WG.I WP.35 Add.1 describe equivalent provisions under other existing procurement systems.
Эквивалентные положения в рамках других существующих систем закупки описаны в пунктах 22 37 документа A CN.9 WG.I WP.35 Add.1.
Paragraphs 22 to 37 of A CN.9 WG.I WP.35 Add.1 describe equivalent provisions under existing procurement systems.
В отношении группы Мягкоскорлупные полумягкоскорлупные допускаются другие эквивалентные названия, широко используемые в международной торговле, такие, как бумажноскорлупные или mollares , fitas и т.д.
Other equivalent denominations commonly used in international trade for the soft semisoft group are accepted, as are Paper type , Mollares , Fitas , etc.
В пунктах 16 18 документа A CN.9 WG.I WP.35 Add.1 изложены эквивалентные положения, предусмотренные согласно другим существующим системам закупок.
Paragraphs 16 to 18 of A CN.9 WG.I WP.35 Add.1 describe equivalent provisions under other existing procurement systems.
Так 65 миллионов лет назад, астероид столкнулся с Землей вблизи полуострова Юкатан, создав условия, эквивалентные последствиям ядерной войны, и динозавры были уничтожены.
Sixty five million years ago, an asteroid landed on Earth near the Yucatan Peninsula, creating conditions equivalent to those of a nuclear war, and the dinosaurs were wiped out.
А так как 1х это все равно, что х, то это значит, что х равен 5. И это эквивалентные пути решения уравнений.
If we divide both sides by 3, this and ' equivalent to multiply both side of equacao by 1 3
Однако в случае использования кодового обозначения отметка упаковщик и или грузоотправитель (либо эквивалентные сокращения) должна быть проставлена в непосредственной близости от кодового обозначения.
However, in the case where a code mark is used, the reference packer and or dispatcher (or equivalent abbreviations) has to be indicated in close connection with the code mark.
2.2.2 При любом испытании на соответствие, проведенном заводом изготовителем, с согласия компетентного органа, ответственного за испытания на официальное утверждение, могут применяться эквивалентные методы.
In any test of conformity carried out by the manufacturer, equivalent methods may be used with the consent of the competent authority responsible for approval tests.
Также укажите любые применяемые эквивалентные ограничения на выбросы либо иные действующие положения, обеспечивающие достижение потолков выбросов серы, указанных в приложении II к Протоколу.
If other equivalent emission limitations or other appropriate provisions were applied to achieve the sulphur emissions ceilings specified in annex II to the Protocol, please describe those.