Перевод "экзаменам" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Exams Studying Exam Cramming Finals

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Стараюсь готовиться к экзаменам.
Trying to get ready for exams.
Я готов к вступительным экзаменам.
I'm prepared for the entrance examination.
Готовимся к итоговым экзаменам, поэтому...
We're studying for finals, so...
Он... очень усердно готовится к экзаменам.
He is... busy studying for the examinations.
Мне нужно готовиться к экзаменам по английскому.
I have to prepare for the English test.
Он отдыхает и готовится к экзаменам дома.
He's at home resting and preparing for the exam.
Мин А, ты не готовишься к экзаменам?
Min Ah, you don't study for exams?
Том сейчас зубрит материал, готовясь к выпускным экзаменам.
Tom is now cramming for the finals.
Я начала готовиться к вступительным экзаменам в университет.
I made a plan I started studying for the university entrance exam.
Я не понимаю, зачем Ин Ян готовится к экзаменам.
I don't know why In Hyung has to study for the examinations.
Он был в клубе, готовился к экзаменам по теннису.
He was at the club, studying for his examinations... In tennis.
RT TokyoAcademy Экономия электроэнегрии в зоне для подготовки к экзаменам .
RT TokyoAcademy The exam prep space is saving energy.
Сроки подготовки к экзаменам на получение докторской степени четко не определены.
The country is mostly part of the Great European Plain, while to the south, the plain rises to the Carpathian and Sudeten Mountains.
Каждый день она готовится к экзаменам, для того, чтобы поступить в университет.
Everyday, she's stressed over exams, and applying to university.
Получил удостоверение Временного совета по вступительным экзаменам в высшее учебное заведение (IJMB certificate)
IJMB certificate obtained
Равный доступ к одинаковым программам обучения, одинаковым экзаменам, инфраструктуре и оборудованию равного качества
8.2 Access to the same curricula, the same examinations, school premises and equipment of the same quality
Ну, если вы не совсем безмозглы, я мог бы подготовить вас к экзаменам.
Well, if you have any brains, I might be able to prepare you for the examinations.
сдали национальные экзамены, предусмотренные для выпускников средней школы и соответствующие вступительным экзаменам в выбранный вуз
have sat national secondary school examinations corresponding to admission tests and have obtained the minimum mark required according to the higher education course the student wishes to attend
В классах половина учеников спит, опустив головы, потому что они бодрствовали всю ночь, готовясь к экзаменам.
And, in class, half the students have their head down sleeping because they've been up all night trying to study for their exams.
Один из ее недавних проектов программа подготовки к вступительным экзаменам в университете, специально разработанная для учащихся трансгендеров.
One of her recent projects includes preparatory classes for university entry tests specifically designed for trans students.
b) доступ к одинаковым программам обучения, одинаковым экзаменам, преподавательскому составу одинаковой квалификации, школьным помещениям и оборудованию равного качества
Access to the same curricula, the same examinations, teaching staff with qualifications of the same standard and school premises and equipment of the same quality
b) доступ к одинаковым программам обучения, одинаковым экзаменам, преподавательскому составу одинаковой квалификации, школьным помещениям и оборудованию равного качества
State parties shall take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in order to ensure to them equal rights with men in the field of education and in particular to ensure on a basis of equality of men and women
(b) доступ к одинаковым программам обучения, одинаковым экзаменам, преподавательскому составу одинаковой квалификации, школьным помещениям и оборудованию равного качества
(b) access to the same curricula, the same examinations, teaching staff with qualifications of the same standard and school premises and equipment of the same quality
Учитель из лучших 25 повысит знания у класса по тестовым экзаменам более чем на 10 процентов за один год.
A top quartile teacher will increase the performance of their class based on test scores by over 10 percent in a single year.
Это достигается путем финансирования курсов по подготовке к вступительным экзаменам в университеты, а также путем выделения стипендий для тех же молодых людей.
This is accomplished through funding for preparatory courses for the university entrance exams and the granting of scholarships to these same young people.
Следователь Ахмед аль Тхукри угрожал мне, что не допустит меня к выпускным экзаменам, если я не признаюсь в том, в чем он хотел.
Interrogator Ahmed al Thukri blackmailed me by threatening to deny me final exams if I did not confess to what he wanted.
С 1875 по 1878 он провел два года в Париже и 6 месяцев в Венеции, готовясь к экзаменам по французскому и итальянскому языкам.
From 1875 to 1878 he spent two years in Paris and six months in Venice, preparing for his French and Italian teaching examinations.
b) В Республике Таджикистан мужчины и женщины имеют одинаковый доступ к программам обучения, экзаменам, преподавательскому составу, одинаковой квалификации, школьным помещениям и оборудованию равного качества.
(b) In the Republic of Tajikistan, men and women have the same access to training programmes, examinations, instructors, qualifications and school premises and to equipment of equal quality.
1.4.9 Арабским студентам первокурсникам следует предоставлять дополнительное время для подготовки к экзаменам, что делается и для других студентов, родной язык которых не является ивритом.
Arab students studying in their freshman year be given extra time for examinations, as is customary for other students whose mother tongue is not Hebrew.
С 14 до 16 лет школьники целенаправленно готовятся к экзаменам (обычно по 7 9 предметам) на сертификат о среднем образовании General Certificate of Secondary Education.
Stages In each country there are five stages of education early years, primary, secondary, further education (FE) and higher education (HE).
Система состоит из Центральных библиотек (среди которых наиважнейшими являются Центральная техническая библиотека и Центральная архитектурная библиотека) и Учебных библиотек, предназначенных для помощи студентам в подготовке к экзаменам.
The system is made up of four Central Libraries (amongst which the 'Central Engineering Library' and the 'Central Architecture Library') and Teaching Libraries (department libraries), set up to help students preparing their exams.
В июле 1923 ещё во время подготовки к экзаменам Пауль Шмидт получил первое задание языковой службы Министерства иностранных дел, а именно в Постоянной палате международного правосудия в Гааге.
In July 1923, Schmidt, still preparing for examinations, accepted his first assignment for the translating and interpreting service of the Foreign Office at the Permanent Court of International Justice in the Hague.
Он с удовлетворением воспринял сообщение о том, что его жене и детям был выдан вид на постоянное жительство, и продолжал занятия в области права и подготовку к экзаменам.
He was pleased to be informed of the permanent residence granted his wife and children, and has continued with his law studies and exams.
Согласно статье 10 b) должен быть обеспечен доступ к одинаковой программе обучения, одним и тем же экзаменам, преподавательским кадрам с одинаковым уровнем квалификации, школьным помещениям и оборудованию одинакового качества.
Article 10 (b) provides for access to the same curricula, the same examinations, teaching staff with qualifications of the same standard and school premises and equipment of the same quality.
Как рекомендовало УСВН в документе A 59 133, в январе 2005 года были созданы еще четыре целевые группы по информационным технологиям, обслуживанию заседаний, экзаменам и обучению и по документации.
As recommended by OIOS in document A 59 133, four additional task forces were established in January 2005, on information technology, meeting servicing, examinations and training and documentation.
Уроки призваны не только подготовить слушателей к грядущим экзаменам, но и поднять средний проходной балл в городе, где, как и в других городах северного Мали, уровень безопасности оставляет желать лучшего.
These private classes are not only intended to help the beneficiaries with exam preparation, but also to enable a higher exam pass rate in a town which, just like all the other towns in the north of Mali, is dealing with a major security crisis.
В качестве примера можно привести инициативу Национального экзаменационного и квалификационного центра по проведению экзаменов на знание Конституции и Закона о гражданстве и консультативных занятий, предшествующих экзаменам, непосредственно в самих школах.
As an example, we could mention the initiative of the National Examination and Qualification Centre to organise the examinations for the knowledge of the Constitution and the Citizenship Act and the consultations prior to the examinations on the spot at schools.
Одно лето работал в Princeton (М4) Review, готовил ребят к экзаменам в медколледж. (М4) А еще был учителем волонтером (М4) в средних классах в школе Эдварда (М4) Девоушена в Бруклине.
I was an MCAT instructor for the Princeton Review for one summer, and I used to a volunteer teaching middle school kids at the Devotion
Игроки, записанные на летние занятия, после трёхчасовой тренировки отправятся обратно по общежитиям, чтобы готовиться к заключительным экзаменам, а на следующее утро вернутся в футбольный центр Вассермана на встречи в 6 30.
Players enrolled in summer classes will head back to their dorms after the three hour practice to study for final exams before returning to the Wasserman Football Center for meetings at 6 30 the following morning.
Более того, Закон не содержит четких временных рамок рассмотрения заявлений на получение гражданства, не облегчает, а фактически ужесточает требования к обязательным экзаменам на знание латышского языка, а также Конституции и истории Латвии.
Furthermore, the law does not contain clear time frames for considering applications for citizenship, and does not ease, but actually tightens the requirements for compulsory examinations in the Latvian language, and also in the Constitution and history of Latvia.
Что касается разделов статьи 10, то в Бразилии мужчины и женщины имеют одинаковые возможности в плане доступа к программам обучения и экзаменам (b), в плане получения стипендий (d) и в плане доступа к программам дополнительного образования (e).
With respect to the sections in article 10, the opportunities for access to the same curricula and exams (b), scholarships (d) and programs for supplementary education (e), are the same for men and women in Brazil.