Перевод "экспедиции" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Например, арктические экспедиции, экспедиции Магеллана, Амундсена, | Arctic exploration, you know, people like Magellan, |
Из экспедиции. | It's from the expedition. |
Он глава экспедиции. | Commander of the expedition. |
Кто был лидером экспедиции? | Who was the leader of the expedition? |
Том был руководителем экспедиции. | Tom was the expedition leader. |
Тони, менеджер экспедиции, сказал | Tony, the expedition manager, he said, |
Всё назначение этой экспедиции... | The whole purpose of this expedition... |
Oн побывал в экспедиции? | Did he ever go exploring? |
Он был фотографом экспедиции. | That's his shadow down in the corner. |
способность людей осуществлять морские экспедиции | character of people attuned to maritime expeditions |
Он принимал участие в экспедиции. | He took part in the expedition. |
Назначен организатором экспедиции на Севастополь. | He praised the audio design, as well as the reactive A.I. |
2. Результаты научно исследовательской экспедиции | 2. Results of the Mount Mitchell research cruise |
Снимите фильм об этой экспедиции . | He said, Make a movie about this expedition. |
Многие из фотографий экспедиции были опубликованы в журнале National Geographic Society, который был главным спонсором экспедиции. | Many of the photographs of the expedition have been published in the magazine of the National Geographic Society which was a major sponsor of the expedition. |
В ходе экспедиции оказалось затёрто льдами. | It was the first expedition to search for the ship. |
И мы начали планировать эти экспедиции. | And so, we started planning these expeditions. |
Жирка, самый маленький член нашей экспедиции. | Jirka's in the middle. |
С этим поаккуратней, это дневник экспедиции. | Stop that Jirka, we have to protect this book. |
Это и было объектом нашей экспедиции. | To let him meet prehistoric life. |
В 1916, когда экспедиции угрожала опасность, объединённый спасательный комитет не советовался с Брюсом о спасении этой экспедиции. | Bruce was not consulted by the Shackleton relief committee about that expedition's rescue, when the need arose in 1916. |
Он был членом экспедиции, что покорила Эверест. | He was a member of the expedition which climbed Mount Everest. |
Он никогда не вернулся из той экспедиции. | He never returned from that expedition. |
Разгром сицилийской экспедиции был для Афин катастрофой. | The expedition and consequent disaster left Athens reeling. |
Принимал участие в первой Международной Тунгусской экспедиции. | Korlević participated in the first International Tunguska Expedition. |
На мой взгляд, экспедиции это очень интересно. | I find exploration very interesting, |
Мы ищем испытателей для экспедиции Освоение крайностей . | In the Explore the Extremes expedition we are looking for explorers. |
Уверен, что вы слышали о нашей экспедиции. | Surely you heard of our exploration. |
Десять процентов от прибыли в этой экспедиции. | My 10 of the profits... of this entire voyage. |
Во время экспедиции вёл метеорологические и гидрологические наблюдения. | He was also the author of the book of the expedition and the narrator of the story. |
Этот корабль Кук использовал в своей первой экспедиции. | and assigned for use in the Society's expedition. |
Во время путешествия участники экспедиции страдали от лихорадки. | During the journey all the travelers suffered severely from fever. |
Другой сын, Генрих Мореплаватель, отправлял экспедиции в Африку. | Henrique, or Henry the Navigator, sponsored expeditions to Africa. |
Ещё одним австралийцем в экспедиции был Дуглас Моусон. | He would also act as the expedition's meteorologist. |
Один альпинист экспедиции погиб упав в ледниковую трещину. | However, one of their members was killed in a crevasse accident. |
Вы уже под угрозу весь успех нашей экспедиции. | You have already imperilled the whole success of our expedition. |
Я недавно участвовала в научной экспедиции в Малазии. | I recently joined a field campaign in Malaysia. |
Ты мечтал об экспедиции на Марс, к звёздам? | You've dreamed of Mars and beyond? |
Говорят, цель вашей экспедиции собрать информацию о чудовище. | We heard this expedition of yours was to gather facts about the monster. |
доктор Шерман, главный учёный экспедиции, также смертельно заболел. | Dr. Sharman, the chief scientist, also became fatally ill. |
Подготовка к нашей маленькой экспедиции идет полным ходом. | It seems our little expedition is taking shape. |
Трассировка маршрута экспедиции самая захватывающая часть любого большого проекта. | Tracing expedition routes is one of the most exciting parts of any major project. |
По итогам экспедиции они считали, что открыли кратер вулкана. | On this expedition Teleki mistakenly believed he had found the crater of a volcano. |
Влияние экспедиции Франклина на канадскую литературу было особенно значительным. | The influence of the Franklin expedition on Canadian literature has been especially significant. |
Позднее он опубликовал прекрасно иллюстрированный трёхтомный отчёт об экспедиции. | Later he published an illustrated three volume story of this voyage. |