Перевод "эксплуатации детей" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

эксплуатации детей - перевод : детей - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Рекомендации, касающиеся экономической эксплуатации детей
Recommendations concerning economic exploitation of children
Защита детей от насилия, надругательства и эксплуатации
E. Protection of children from violence, abuse and exploitation
е) Защита детей от всех форм эксплуатации
(e) Protection of children from all forms of exploitation
Защита от эксплуатации детей, престарелых и инвалидов
Protection of children, the elderly and the disabled from exploitation
е) Защита детей от всех форм эксплуатации.
(e) Protection of children from all forms of exploitation.
защита детей от жестокого обращения и эксплуатации
Protecting children from abuse and exploitation
Эта статья касается эксплуатации мужчин, женщин и детей.
It refers to the exploitation of men, women and children.
С. Защита детей от жестокого обращения, эксплуатации и насилия
C. Protecting against abuse, exploitation and violence
132. Возник новый рынок сексуальной эксплуатации детей Восточная Европа.
Eastern Europe has emerged as a new market in the sexual exploitation of children.
Комитет также обеспокоен непринятием адекватных мер по защите детей от эксплуатации в сфере трудовых отношений, возникновением проблемы сексуальной эксплуатации детей и проблемы наркомании.
The Committee is also concerned that adequate measures are not being taken to protect children from exploitation through labour, the appearance of the problem of sexual exploitation of children and the problem of drug abuse.
Подготавливаются исследования, посвященные праву на развитие и вопросам эксплуатации детей.
Studies on the right to development and the exploitation of children are being prepared.
13. призывает правительства содействовать активному участию детей, ставших жертвами сексуальной эксплуатации и надругательств, в процессе разработки и осуществления стратегий защиты детей от сексуальной эксплуатации и надругательств
13. Encourages Governments to facilitate the active participation of child victims of sexual exploitation and abuse in the development and implementation of strategies to protect children from sexual exploitation and abuse
В пятых, необходима защита детей от жестокого обращения, эксплуатации и насилия.
Fifthly, children must be protected against abuse, exploitation and violence.
Из числа беспризорных детей, именно девочки более уязвимы к насилию и эксплуатации.
These female street children are especially vulnerable to abuse and exploitation.
Приоритетная область деятельности 4 Защита детей от насилия, эксплуатации и жестокого обращения
Focus area 4 Child protection from violence, exploitation and abuse
3. Эти общие рамки, разумеется, относятся также к ситуациям экономической эксплуатации детей.
3. This general framework naturally applies also in situations of economic exploitation of children.
11. Общее обсуждение по вопросу quot Защита детей от экономической эксплуатации quot .
11. General discussion on protection of the child against economic exploitation.
Закон довольно суров, когда дело касается защиты детей от эксплуатации в сексуальных целях.
The law is on solid ground when it protects children from being exploited for sexual purposes.
По мнению одного из участников, особого внимания заслуживает проблема виртуальной сексуальной эксплуатации детей.
One panellist emphasized that special attention should be paid to the problem of sexual exploitation of children online.
Было проведено уголовно правовое исследование по проблеме сексуальной эксплуатации детей в коммерческих целях.
A juridical penal study on the commercial sexual exploitation of children was completed.
Еще более это усугубляется трудным экономическим положением и тревожной тенденцией усиления эксплуатации детей.
This is further compounded by the difficult economic circumstances and disturbing trend towards exploitation of children.
Комитет предлагает правительству пересмотреть эффективность нынешних положений, касающихся эксплуатации детей в порнографических материалах.
The Committee suggests that the Government should reassess the effectiveness of present regulations regarding the exploitation of children in pornographic materials.
18. Комитет подчеркивает важное значение образования c точки зрения предупреждения экономической эксплуатации детей.
18. The Committee stresses the importance of education as an essential preventive measure to counter situations of economic exploitation of children.
Защита детей от насилия, эксплуатации и жестокого обращения укрепление обстановки, потенциала и мер реагирования в странах в целях предотвращения и защиты детей от насилия, эксплуатации, жестокого обращения, беспризорности и последствий конфликтов
Child protection from violence, exploitation and abuse Strengthening of country environments, capacities and responses to prevent and protect children from violence, exploitation, abuse, neglect and the effects of conflict
эксплуатации помещений Услуги по эксплуатации
Maintenance services 15.0 16.8 (1.8)
Следует укрепить национальные и международные механизмы и программы защиты и охраны детей, в частности девочек, детей, оставленных без надзора, беспризорных детей и детей, подвергающихся экономической и сексуальной эксплуатации.
National and international mechanisms and programmes should be strengthened for the defence and protection of children, in particular, the girl child, abandoned children, street children, and economically and sexually exploited children.
Бездомные, лишенные возможности получить образование и своих корней, вербуемые в качестве детей солдат, миллионы таких детей подвергаются всем формам эксплуатации.
Homeless, deprived of education, uprooted, recruited as child soldiers, millions of them were subjected to every form of exploitation.
Как ни печально, но семьи в ряду последних готовы протестовать против эксплуатации своих детей.
Sadly, families are often the last to protest exploitation of their children.
d) избегать криминализации детей жертв сексуальной эксплуатации и обеспечить надлежащее преследование виновных а также
(d) Avoid criminalizing child victims of sexual exploitation and ensure proper prosecution of perpetrators and
В этих районах также отмечены высокие уровни насилия, эксплуатации и надругательства в отношении детей.
High levels of violence, exploitation and abuse were also perpetrated against children in these areas.
d) сообщение правительству Индии относительно якобы имевшего место незаконного ввоза детей из Непала, в частности тамангских детей в целях сексуальной эксплуатации.
(d) Communication with the Government of India concerning an allegation of trafficking in children from Nepal, particularly Tamang children, for sexual exploitation.
СПКР организовала обсуждение темы насилия и сексуальной эксплуатации в отношении детей и подростков в Бразилии.
The CPMI highlighted the discussion on the violence and sexual exploitation perpetrated against children and adolescents in Brazil.
Намибия имеет мощные гарантии для предотвращения усыновления детей в других странах в целях их эксплуатации.
Namibia has strong safeguards to prevent the abuse of inter country adoptions for purposes of exploitation.
Была признана важная роль реабилитации и социальной реинтеграции детей, ставших жертвами любой формы экономической эксплуатации.
The important role of recovery and social reintegration of child victims of any form of economic exploitation was recognized.
119. Существует целый ряд международных договоров, касающихся рабства, контрабанды женщин и детей и их эксплуатации.
There has been a long line of international instruments relating to slavery, trafficking and the exploitation of women and children.
эксплуатации помещений Услуги по эксплуатации Коммунальные услуги
Utilities 69 300 68 900 37 800 31 100
c) принять надлежащие законодательные меры и разработать эффективную и всеобъемлющую политику в отношении сексуальной эксплуатации детей, включая факторы, в силу которых дети подвергаются риску такой эксплуатации
(c) Take appropriate legislative measures and develop an effective and comprehensive policy addressing the sexual exploitation of children, including the factors that place children at risk of such exploitation
Благодаря бдительности международного сообщества и правительств пострадавших стран была обеспечена защита детей от эксплуатации и торговли.
Thanks to the vigilance of the international community and affected Governments, children have been protected against exploitation and trafficking.
c) проводить кампании по повышению информированности с целью предотвращения экономической эксплуатации детей и борьбы с ней
(c) Undertake awareness raising campaigns to prevent and combat the economic exploitation of children
На испанском языке было выпущено пособие по предупреждению сексуальной эксплуатации детей в коммерческих целях в Мексике.
In Spanish Manual para la Prevencion de la Explotacion Sexual Comercial de la Ninez en Mexico. (Manual for the Prevention of Commercial Sexual Exploitation of Children in Mexico).
В 1994 году Национальный центр по вопросам исчезновения и эксплуатации детей представил Специальному докладчику следующую информацию
In 1994, the National Centre for Missing and Exploited Children submitted the following information to the Special Rapporteur
Сейчас готовятся еще два дополнительных выпуска по праву на развитие и по проблеме сексуальной эксплуатации детей.
Two additional studies are being edited, on the right to development and on the sexual exploitation of children.
Время эксплуатации
Life
Секция эксплуатации
Section 3 4 1 8
Комитет также выражает обеспокоенность по поводу опасности, угрожающей здоровью детей, которые подвергаются сексуальной эксплуатации и или торговле.
The Committee is also concerned about the health risks posed to children who are sexually exploited and or trafficked.

 

Похожие Запросы : заводят детей - растить детей - для детей - выживание детей - для детей - рожать детей - растить детей - Воспитание детей - имеющих детей - образование детей - лечение детей - поощрять детей - привести детей