Перевод "эксплуатацию" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Exploitation Poverty Wipe Down Commissioning

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

ввода системы в эксплуатацию
communications if the system were fully operational
Сдача в эксплуатацию 2017 год.
Commissioning is planned in 2017.
Трудовое законодательство запрещает эксплуатацию малолетних.
The labour law prevented the exploitation of minors.
Введено в эксплуатацию в 1933 году.
The first director of Uralmash was A. P. Bannikov.
Система еще не введена в эксплуатацию.
The system is not yet functional.
ввод в эксплуатацию 10 скоростных поездов
The following investments are planned in TCDD
Бюджет на эксплуатацию зданий исполняется планомерно.
The buildings management budget has been implemented smoothly.
Контрактные расходы на эксплуатацию системы связи
Contractual costs for operation of trunking system
Контрактные расходы на эксплуатацию системы связи
Contractual costs for operation of the trunking system
Сдан в эксплуатацию в июле 2013 года.
There are two causeways across the lake.
Пущена в эксплуатацию 23 августа 1975 года.
Chechelnitskiy engineered by P.A.
Пущена в эксплуатацию 23 августа 1975 года.
The station was opened on August 23, 1975.
Пущена в эксплуатацию 23 августа 1975 года.
It was designed by V.A Spivachyk engineered by P.A.
Пущена в эксплуатацию 24 октября 1986 года.
The station was opened on October 24, 1986.
Пущена в эксплуатацию 6 мая 1995 года.
The station opened on May 6, 1995.
Введена в эксплуатацию 5 июня 1977 года.
It was opened on 5 June 1977.
Введена в эксплуатацию 5 июня 1977 года.
The station was inaugurated on 5 June 1977.
Введена в эксплуатацию 31 августа 1975 года.
The station was opened on 31 August 1975.
Запущена в эксплуатацию 26 сентября 1964 года.
It was commissioned on 26 September 1964.
Введён в эксплуатацию 10 сентября 1998 года.
The channel first broadcast on 10 September 1998.
Введен в эксплуатацию 5 мая 2010 года.
It was installed in the DNS on May 5, 2010.
полного ввода системы в эксплуатацию и предлагаемое
operational and proposed funding
Ледокол был введён в эксплуатацию в апреле 2007.
It entered service on April 2, 2007.
Станция пущена в эксплуатацию 24 октября 1986 года.
The station was opened on October 24, 1986.
В 1969 ANA ввела в эксплуатацию Boeing 737.
In 1969, ANA introduced Boeing 737 services.
747 8F станет первой модификацией, запущенной в эксплуатацию.
The 747 8F is the initial model to enter service.
Планировалось ввести его в эксплуатацию в 1992 году.
It was initially planned to enter service in 1992.
Ежегодно сдаются в эксплуатацию учебные заведения нового типа.
Modern educational institutions are being brought into operation every year.
Ежегодно сдаются в эксплуатацию учебные заведения нового типа.
Modern educational establishments are being brought into operation every year.
Систему намечено ввести в эксплуатацию летом 2005 года.
The system is expected to commence operation during the summer of 2005.
1) Лицо, которое намеренно ставит под угрозу эксплуатацию
(1) A person who deliberately endangers the operation of
Этот процесс должен предотвращать чрезмерную эксплуатацию общих ресурсов.
This process should ensure that shared resources do not become over exploited.
Они должны выплатить компенсацию за эксплуатацию этих стран.
They should pay compensation for all their exploitation of those countries.
Схема была введена в эксплуатацию в 1874 году.
The design was put into service in 1874.
В январе 1959 года ввели в эксплуатацию блюминг, а в ноябре этого же года в эксплуатацию вошел крупнейший в Европе листопрокатный стан.
In February 1959 the first ingot was rolled in a blooming mill and in November of the same year the first hot rolled plate was produced.
Однако генератор так и не был запущен в эксплуатацию.
One was to be at the Enichem Anic factor in Ravenna.
) В постоянную эксплуатацию дорога была сдана в 1958 году.
There is a road bridge over the river in Ust Kut.
22 февраля 2010 года услуга запущена в коммерческую эксплуатацию.
The service is available in all cities and regional centers.
Участок был сдан в эксплуатацию 3 июня 2014 года.
The last extension was on June 3, 2014, when Malinaŭka was opened.
26 апреля 2010 года дорога была пущена в эксплуатацию.
Commercial operation began on April 26, 2010.
d) взнос ЮНИДО на общую эксплуатацию зданий  16,468 процента
(d) UNIDO contribution to common buildings management 16.468 per cent
d) взнос ЮНИДО на общую эксплуатацию зданий  16,468 процента
Another aspect of the increased security related costs is the higher contribution level to joint activities with United Nations bodies.
Оборудование было сдано в эксплуатацию в мае 1996 года.
The equipment became operational in May 1996.
эксплуатацию и обслуживание этой системы были выделены в рамках
The maintenance for the system was
а) аренду и эксплуатацию помещений (167 200 долл. США).
(a) Rental and maintenance of premises ( 167,200).