Перевод "электричеством" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он создаётся электричеством. | It's created by electricity. |
На земле он питается электричеством. | On the ground, it's powered electrically. |
С электричеством здесь часто проблемы. | We've always had electrical problems. |
Стив, а если воздействовать на мозг электричеством? | So Steve, how about let's zap the brain with electricity? |
Проблемы с электричеством привели к смятению в зале. | A power failure contributed to the confusion in the hall. |
Каждый из этих генераторов обеспечивает электричеством 20 домов. | And each of these generators is selling electricity to 20 houses each. |
Это один из способов проведения опыта с электричеством. | So that's one way of doing an experiment with electricity. |
Поднялся сильный ветер и воздух, казалось, был наполнен электричеством. | The wind was high and the air seemed to be full of electricity. |
Другими словами она бог молний, контролирует и манипулирует электричеством | In other words, she's a lightning god, controlling and manipulating electricity to do her will. |
То есть, кто владеет электричеством,вырабатываемым панелями, в итоге? | I mean, who owns the electricity from those panels for the longer term? |
Таким образом, в мире достатка ситуация с электричеством замечательна. | And so, we're in a wonderful situation with electricity in the rich world. |
В 1976 году была построена Андонская ГЭС, обеспечивающая город электричеством. | In 1976 the Andong Dam was built, providing the city with a reliable source of electricity. |
В основном Пикачу атакует врагов электричеством, вырабатываемым в его теле. | They attack primarily by projecting electricity from their bodies at their targets. |
Зная это, можно снабдить лодку необходимым для ее работы электричеством. | Then you put in the proper electrical power for operating the submarine. |
До тех пор пока светит солнце, мы не будем иметь проблем с электричеством. | So long as the sun shines, we'll have no problem with power. |
Центр города обеспечен электричеством от местной небольшой электростанции и свежей водой из водопровода. | A small power station and a fresh water spring provide electricity and running water to the center of town. |
В Иерусалиме палестинцам не разрешается пользоваться электричеством, поскольку их дома якобы построены незаконно. | In Jerusalem, Palestinians were not allowed to obtain electricity because their houses were allegedly built illegally. |
До тех пор пока светит солнце, у нас не будет проблем с электричеством. | So long as the sun shines, we'll have no problem with power. |
Точно так же, как в нашем примере металлы, держащие панели, двигаются, нагреваясь электричеством. | Like our metal straightened when it was heated, the metals holding the panels will move when electrically heated. |
Только Аджай Рай поможет людям Каши разобраться с проблемами с электричеством в городе Варанаси. | Only kashikirai Ajay Rai with people of Kashi for their power problems Will get our city varanasi due pic.twitter.com j5j5pbAyFw Ajai Rai ( kashikirai) August 25, 2014 |
ФХ Как мне удается работать, если у нас постоянные перебои с интернетом и электричеством? | FH How do I maintain a presence while access to services such as electricity and internet are always such a problem? |
Правительство штата Лагос ответственно за дороги, транспорт, снабжение электричеством и водой, здравоохранение и образование. | Lagos State government is responsible for some of the utilities including roads and transportation, power, water, health, and education. |
Они построили новый дом, в этот раз с водой, электричеством, велосипедом и без свиньи. | They built a new house, this time with running water, electricity, a bicycle, no pig. |
Иногда, когда мы попадаем под поток частиц, возникает хаос со связью и с электричеством. | Occasionally, we get a flare from the Sun that causes havoc with communications and so forth, and electricity. |
Сельские женщины и их обеспечение жильем, санитарно гигиеническими условиями, электричеством, питьевой водой, транспортом и связью | 12.8 Housing, sanitation, electricity, drinking water, transport and communications |
Вопросы санитарии и обеспечения электричеством также имеют ключевое значение для жителей лачуг в нашей стране. | Sanitation and electricity are also key issues for the shack dwellers in our country. |
Так, например, в 2010 году четыре из земель Германии снабжались ветряным электричеством на 43 52 . | That is how, for example, four German states in 2010 were 43 to 52 percent wind powered. |
Кроме того, в этой работе, Ампер ввел термин электродинамика для описания взаимосвязи между электричеством и магнетизмом. | Also in this work, Ampère introduced the term electrodynamics to describe the relationship between electricity and magnetism. |
В 1968 году здесь была построена электростанция компании Hongkong Electric, которая снабжала электричеством весь остров Гонконг. | In 1968, Hongkong Electric opened a power station on Ap Lei Chau to provide electricity for the whole of Hong Kong Island. |
Является ли он большей проблемой, чем перебои с электричеством, которые мы терпим по всей стране каждый день? | Is it a bigger issue than load shedding that we experience daily in all parts of the country? |
Уже в родном городе Гилани Мултан мятежники напали на правительственные учреждения и банки, протестуя против перебоев с электричеством. | Already, in Gilani s hometown of Multan, rioters attacked government offices and banks to protest electricity disruptions. |
В XVIII веке биолог Луиджи Гальвани открыл с помощью экспериментов с лягушками связь между электричеством и нервной системой. | Eighteenth century biologist Luigi Galvani discovered the link between electricity and the nervous system through studying frogs. |
Единственная энергетическая компания, отвечающая за эксплуатацию и распределение электроэнергии на территории Нигера, снабжает электричеством только крупные городские центры. | One company is responsible for producing and distributing electricity in the Niger and it covers only the main urban centres. |
И так же, как об эластичных объектах мы говорим, что они обладают свойством эластичности, электрические объекты обладают электричеством. | And just as we speak of elastic objects, and say they possess the property of elasticity, electric objects possess the property of electricity. |
По мере того как качество управления электричеством, произведенным из источников переменного характера, будет повышаться, себестоимость солнечной энергии продолжит падение. | Seiring dengan manfaat lain yang timbul dari upaya upaya memperbaiki pengelolaan listrik dari sumber tenaga yang berfluktuasi, biaya tenaga surya akan terus menurun. |
Но что действительно поражает, так это то, что если клетки стимулировать электричеством, как, например, кардиостимулятором, они бьются гораздо сильнее. | But what's really amazing is that the cells, when we electrically stimulate them, like with a pacemaker, that they beat so much more. |
Начнём с истории 120 летней давности, когда американские заводы стали снабжать свои производства электричеством, что привело ко Второй промышленной революции. | Let's start the story 120 years ago, when American factories began to electrify their operations, igniting the Second Industrial Revolution. |
Во время починки проводов в лаборатории OsCorp его бьёт электричеством и он падает в емкость с генетически модифицированными электрическими угрями. | While tending to some maintenance in an OsCorp laboratory, he loses his balance and falls into a tank of genetically modified electric eels. |
d) наличие услуг многие домашние хозяйства коренных народов не располагают доступом к базовым услугам, таким, как снабжение питьевой водой и электричеством. | (d) Availability of services many indigenous households lack basic services such as drinking water and electricity. |
Во вторых, там, где они работают, ужасная инфраструктура. Нет дорог, не говоря уже о перебоях с электричеством и высоком уровне коррупции. | Second, the geographies in which they work have terrible infrastructure no roads to speak of, sporadic electricity and high levels of corruption. |
Подумайте, сегодня в Америке большинство людей за гранью нищеты всё же пользуются электричеством, водой, холодильниками, телевидением, мобильными телефонами, кондиционерами и машинами. | Think of this, in America today, the majority of people under the poverty line still have electricity, water, toilets, refrigerators, television, mobile phones, air conditioning and cars. |
Парней из Энерона, которые разрабатывали торговлю электричеством, и капиталистов с Уолл Стрит, таких как Голдман Сакс ответственных за кризис высокорисковых закладных. | They include the guys from Enron who designed energy trading, and the Wall Street financiers like Goldman Sachs who gave us the sub prime mortgage crisis. |
Марсиане объявили, что за последние три века они не пользовались углём, нефтью и электричеством. Ни одним из источников энергии, используемых нами. | The Martians have now announced that for the past three centuries, they haven't used coal, oil, electricity, any form of power on which we rely. |
Израиль снабжает Газу электричеством, водой и проходом, но в тоже время поддерживает блокаду, рассчитанную на предотвращение импорта более мощного и смертельного оружия. | Israel provides electricity, water, and passage to Gaza, but also maintains a siege intended to prevent imports of larger, more lethal weapons. |
Аджай Рай (член партии Индийский национальный конгресс , противника партии Моди в парламенте) опубликовал фото протеста против систематических перебоев с электричеством в Варанаси. | Do away with our parallel historic heritage of undeveloped uncivic India Leena Manohar ( leena_manohar) August 10, 2014 Not everyone supports Modi's plans in Varanasi, however. Ajay Rai (a member of India's Congress Party, which opposes Modi in the parliament) posted a photo of a protest against Varanasi s chronic electricity shortages. |