Перевод "эмигрантов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Возвращение эмигрантов | Return of exiles |
Они защищают политических эмигрантов. | Up there, they protect political refugees. |
Родился в семье немецких эмигрантов. | in English in 1896, and an M.A. |
Родился в семье еврейских эмигрантов. | He then moved to the University of Berlin. |
Потомок эмигрантов из Ливана и Германии. | He is of Lebanese and German descent. |
В данном законодательстве не учитывается положение эмигрантов. | The legislation does not cover the situation of emigrants. |
Уже более ста лет Люксембург принимает эмигрантов. | Luxemburg has been welcoming immigrants for over a hundred years. |
Инициатива должна исходить от самой Кубы, учитывая взгляды эмигрантов. | The change must come from Cubans themselves, emigrants included. |
Родилась в семье эмигрантов из Словакии, окончила колледж Марвуда. | The family was immersed in all things cultural, especially music. |
Это ведет к увеличению числа женщин эмигрантов трудоспособного возраста. | This situation adds to the already high number of women emigrants of working age. |
Сельские семьи и семьи эмигрантов также получают специальную помощь. | Rural and immigrant families also receive enjoy special assistance. |
В развивающихся странах эту функцию выполняют денежные переводы от эмигрантов. | In developing countries, remittances from workers abroad amount to the best insurance around. |
В числе этих эмигрантов были Билли Пауэлл и его мать. | Like his mother, Billy was raised in the Creek tribe. |
Сын итальянских эмигрантов, Макс Галло начал карьеру в качестве журналиста. | The son of Italian immigrants, Max Gallo's early career was in journalism. |
Некоторые страны проводят политику, направленную на обеспечение благосостояния своих эмигрантов. | Some countries have established policies aimed at ensuring the well being of their emigrants. |
Сегодня даже Бразилия, традиционно считающаяся страной для иммиграции, стала страной эмигрантов. | Today, even Brazil, traditionally a country of immigration, has become one of emigration. |
Фотоблоггер zyalt выложил подборку фотографий о жизни рабочих эмигрантов в России. | Photoblogger zyalt publsed a selection of pictures on the life of migrant workers in Russia. |
По официальным данным 1992 года, на 8688 иммигрантов приходилось 4289 эмигрантов. | The official 1992 figures were 8,688 immigrants to 4,289 emigrants. |
v) воздействие миграции в плане утраты социального капитала, вложенного в эмигрантов | (v) Impact of migration in terms of loss of social capital invested in emigrants |
Потенциальными причинами возникновения неисчислимых потоков гаитянских эмигрантов являются репрессии и обнищание. | Repression and impoverishment could well create a flow of emigration from Haiti of |
Фотоблогер dervishrv публикует фотографии условий проживания в Москве эмигрантов из Средней Азии. | Photoblogger dervishrv posts pictures of Central Asian migrants' living conditions in Moscow. |
Вообразите себе вид на арку, изумление, вздохи, воодушевление со стороны успешных эмигрантов. | Imagine the view, and the astonishment, the sighs, the inspiration you would get from the successful emigrants. |
Большинство эмигрантов из этой страны направлялись в Кению, Сомали, Джибути и Судан. | Most of those emigrants went to Kenya, Somalia, Djibouti and the Sudan. |
Родился в еврейской семье эмигрантов из России Розы Гервиц и портного Элиаса Калвина. | A., Kawaguchi, S., Lynch, V. H., Stepka, W. and N. E. Tolbert. |
Агнес родилась в Голливуде 16 августа 1985 года в семье эмигрантов из Венгрии. | Agnes Bruckner (born August 16, 1985) is an American actress. |
Биография Замбони родился в 1901 в Eureka, штат Юта, в семье итальянских эмигрантов. | Biography Zamboni was born in 1901 in Eureka, Utah, to Italian immigrants. |
Значительная община эмигрантов, которые нашли убежище в новом мире, связывает две наши страны. | A sizeable emigré community, which found refuge in the new world, links our two countries. |
Число эмигрантов, согласно одному источнику, достигло цифры 550000, из которых 300000 молодые люди. | The exodus, according to one source, has reached a figure of over 550,000 people, of which 300,000 are young people. |
В одном случае демонстранты напали на китайских эмигрантов, что привело к 18 смертным исходам. | Many carried the forbidden Tibetan national flag, suggesting that they think of Tibet as a separate country in the past, and in about 20 incidents government offices were burned down. |
В одном случае демонстранты напали на китайских эмигрантов, что привело к 18 смертным исходам. | In one case, there were even attacks on Chinese migrants, leading to 18 deaths. |
История ее жизни является примером жизни первых арабских эмигрантов в Бразилии и Латинской Америке. | The following story of her life recalls the early days of Arab immigrants to Brazil and Latin America. |
Ресторан Версаль в Маленькой Гаване Майами давно является местом встреч откровенных эмигрантов из Кубы. | The Versailles restaurant in Miami's Little Havana has long been a meeting place for outspoken Cuban exiles. |
танцы, сохранившиеся в ирландском регионе Коннемара и сохранившиеся у ирландских эмигрантов в Северной Америке. | In 2009, for the first time, the World Championships were held in the United States, in Philadelphia. |
1928 Родился в городе Хартфорд (США, штат Коннектикут) в семье еврейских эмигрантов из России. | Life LeWitt was born in Hartford, Connecticut to a family of Jewish immigrants from Russia. |
Уильям Диксон родился 3 августа 1860 года во Франции, в семье эмигрантов из Англии. | Biography Dickson was born on 3 August 1860 in Le Minihic sur Rance, Brittany, France. |
К настоящему времени обнародованы имена 71 члена СНС в основном политических эмигрантов из Сирии. | It has so far unveiled the names of 71 members, mostly living outside Syria. |
Следует учесть, что в правительстве Сенегала есть специальный министр, занимающийся проблемами эмигрантов из Сенегала. | Her Government included a minister whose sole responsibility was for Senegalese emigrants. |
А сейчас страна предоставляет убежище сотням тысяч эмигрантов из Эфиопии и бывшего Советского Союза. | Israel was currently receiving hundreds of thousands of immigrants from Ethiopia and the former Soviet Union. |
42. Албания считает исключительно важным уважение прав экономических эмигрантов, прибывающих из менее развитых районов. | 42. Albania considered respect for the rights of economic emigrants from less developed areas to be of the greatest importance. |
Большинство молдавских эмигрантов работают в ЕС, и почти 75 населения Молдовы поддерживают членство в ЕС. | Most Moldovan emigrants work in the EU, and almost 75 of Moldova s population support EU membership. |
В проекте Японцы не сидят на месте подлинные истории эмиграции пятьдесят эмигрантов делятся своим опытом. | In Japanese on the Move Life Stories of Transmigration fifty individuals share their experiences. |
Марсель Марсо родился 22 марта 1923 года в Страсбурге, в еврейской семье эмигрантов из Польши. | Early years He was born Marcel Mangel in Strasbourg, France to a Jewish family. |
Акушерка Анна, дочь русских эмигрантов, находит её дневник и карточку с названием ресторана Trans Siberian . | She also finds a card for the Trans Siberian Restaurant, which is owned by Semyon, an old vor in the Russian Mafia. |
В 2008 году Факих была выбрана, чтобы представлять Мичиган на конкурсе Мисс эмигрантов из Ливана. | Miss Lebanon Emigrant In 2008, Fakih was selected to represent Michigan in the Miss Lebanon Emigrant competition. |
К концу мая 1993 года для добровольной репатриации зарегистрировалось 10 957 южноафриканских беженцев и эмигрантов. | By the end of May 1993, 10,957 South African refugees and exiles had registered for voluntary repatriation. |