Перевод "эре" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Приходит конец эре Щ.И.Т.а. | S.H.I.E.L.D. |
Бифштекс за 75 эре... | Free drinks... the steak cost 75 pennies. |
Мы двигаемся к следующей эре в истории вакцин так называемой, эре тканевой культуры. | And we move to the next era in history which is the so called tissue culture era. |
Положил конец Эре милитаристов в Китае. | The First United Front (a.k.a. |
Движется ли человек к эре новой евгеники? | Are we headed for a new eugenics? |
И так, теперь мы двигаемся к следующей эре. | Now, we move to, to, to the next error and again it's an error we're still in, much as we're still in, in the calicoes here filling the egg. |
Эре Тот, Который должен быть муж приходит соблазнить. | Ere he that should be husband comes to woo. |
font color e1e1e1 Она хорошая, стоит 15 эре. | It's a good one, cost fourpence. |
Иногда у неё с собой всего 50 эре. | Sometimes she's only got 50 øre to spend. |
font color e1e1e1 Два за эре или мела нет! | Two for a farthing, or chalk it up! |
Со времени окончания quot холодной войны quot говорят о новой эре. | Since the end of the cold war, reference has been made to a new age. |
Эти позитивные события вплотную приблизили Южную Африку к новой демократической эре. | These positive developments have put South Africa on the threshold of a new and democratic era. |
Но, что бы ни случилось, мы больше не находимся в современной эре. | But, for better or worse, we are no longer in the modern era. |
Он стал первым человеком, выигравшим турнир семь раз подряд в открытой эре. | He became the first man to win the same tournament seven times in a row at the ATP level in the open era. |
Что близко к эре, когда плотник из Назарета отправился проповедовать своё слово. | 'Seven lifetimes ago' are the words. But, we know that the Martians' life is 300 years. So, seven lifetimes is about 2,100 years. |
Он, похоже, принадлежит к эре, когда Франция считала Европу своим регулярным французским садом . | He seems to belong to an era when France considered Europe a French formal garden. |
Как говорится в докладе, это означает переход от эры Дейтона к эре Брюсселя. | As the report states, this marks the transition from the Dayton era to the Brussels era. |
Это вызывает новый вопрос что может пойти не так в эре новых машин? | Which brings up another great question What could possibly go wrong in this new machine age? |
Слишком, как молния, которая награждает перестает быть Эре можно сказать, он становится светлее. | Too like the lightning, which doth cease to be Ere one can say It lightens. |
Что касается компьютерного интерфейса, думаю, мы все еще находимся в эре пещерного рисунка. | So, I kind of believe that we're in like the cave painting era of computer interfaces. |
Директива о свободном перемещении приведёт к новой эре прямой миграции в страны Западной Европы. | The directive on free movement implies a new era of direct migration into West European welfare states. |
Я оптимистичен, потому что новой машинной эре присущи цифровой формат, экспоненциальные тренды и комбинаторность. | I'm optimistic, because the new machine age is digital, exponential and combinatorial. |
Если это получится, в новой Эре Устойчивого Развития возникнет и новая Экономика Устойчивого Развития. | If they are to succeed, the new Age of Sustainable Development should give rise to a new Economics of Sustainable Development as well. |
Успех Mega Man серии Capcom позволил продолжить выпуск серии и в 16 битной эре. | The success of the Mega Man series allowed Capcom to continue releasing NES titles well into the 16 bit era. |
Как бутон немного с завистливым Эре червя он может развел сладкие листья, чтобы воздух, | As is the bud bit with an envious worm Ere he can spread his sweet leaves to the air, |
Но 1989 год пробудил и древние антипатии и мифологию, которые были подавлены при коммунистической эре. | But 1989 also awakened ancient antipathies and mythologies that had been repressed in the Communist era. |
ЛОНДОН Одной из немногих либеральных побед в консервативной эре Соединенных Штатов стало формальное принятие гомосексуализма. | LONDON One of the few liberal victories in a conservative age in the United States has been the formal acceptance of homosexuality. |
XX век В 1932 году Пеньяроль выиграл первый для себя чемпионат Уругвая в профессиональной эре. | Professional era (1932 present) In 1932, Peñarol and River Plate played the first game of the professional era. |
Избирая героя для своих мечей в каждой эре, они ввергли мир в бесконечную цепь войн. | By choosing a champion for the swords in each era, they influence the world in an endless series of wars. |
Связь Испании с олимпийским движением в современной эре уходит корнями к зарождению современного олимпийского движения. | Spain apos s association with the Olympic Movement in the modern era dates back to the advent of the modern Olympic Movement. |
А теперь мы продвинемся от эры культуры ткани и эры яиц к эре культуры клетки. | Okay, so now we move from tissue culture and eggs to cell culture. |
Давайте еще два лета засыхают в своей гордыне Эре мы можем думать, ей пришло быть невестой. | Let two more summers wither in their pride Ere we may think her ripe to be a bride. |
В этой новой эре экономический рост будет более медленным (но потенциально более устойчивым), чем он был до кризиса. | In this new era, economic growth will occur more slowly but potentially more sustainably than it did before the crisis. |
Теперь мы перематываем вперед из конца 1800 х в начало 1900 х, мы все еще в эре животных. | Now, we fast forward from the late 1800s to the, the early 1900s, we are still in the whole animal era. |
Ученые даже дали название нашей эре, антропоцен, в которой человечество ( антропос по гречески) оказывает крупномасштабное влияние на экосистемы планеты. | Scientists have even given a name to our era, the Anthropocene, in which humanity ( anthropos in Greek) is having a large scale impact on the planet s ecosystems. |
Мы не живем в пост американском мире , но мы также больше не живем в американской эре конца ХХ века. | We do not live in a post American world, but we also no longer live in the American era of the late twentieth century. |
За счёт этой победы Надаль стал первым игроком в Открытой эре, выигрывавшим один турнир в течение шести лет подряд. | With this win, Nadal became the first player in the open era to win a tournament title for six straight years. |
В прошлом году оппозиция победила правящую партию военных на исторически важных выборах, которые возвестили о новой эре для общества Мьянмы. | Last year, the opposition defeated the military backed party in a historic election that could usher in a new era in Myanmar society. |
В результате этого уменьшилась активность гангстеров в Бель Эре, а также улучшилось положение в плане безопасности в торговых районах столицы. | As a result, gang activity decreased in Bel Air, and the security situation in the commercial districts of the capital improved. |
Мы разделяем его цель перехода от эры Дейтона к эре Брюсселя, а именно к этапу полной нормализации обстановки в стране. | We support his objective of moving from the era of Dayton to the era of Brussels that is, to the full normalization of the country. |
Четыре года назад нам говорили, что война и глобальная конфронтация окончились и что сама история завершилась, открывая путь новой эре. | Four years ago we were told that war and global confrontation had ended and that history itself had come to an end, giving way to a new age. |
Касаясь темы различных социальных проблем, которые грядут в эре новых машин, я хочу рассказать историю о двух стереотипных американских рабочих. | To tell you the kinds of societal challenges that are going to come up in the new machine age, I want to tell a story about two stereotypical American workers. |
Вместо того, чтобы возвещать об эре опознаваемой многопартийной политики, индийская демократия все еще испытывает недостаток в партийной системе, достойной своего названия. | Rather than ushering in an era of recognizable multi party politics, Indian democracy still lacks a party system worthy of the name. |
Для Боснии и Герцеговины начало операции Алфея знаменует начало нового этапа ее восстановления ее переход от эры Дейтона к эре Брюсселя. | For Bosnia and Herzegovina, the launch of Operation Althea marks the beginning of a new phase in its recovery its transition from the era of Dayton to the era of Brussels. |
Но сейчас я верю, что мы движемся к новой эре, и эту эру газета New York Times назвала недавно эрой поведения. | But I believe now that we're moving into a new age, and that age The New York Times dubbed recently as the age of behavior. |