Перевод "этические фармацевтические препараты" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

этические фармацевтические препараты - перевод : препараты - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Фармацевтические препараты и вакцины
Pharmaceuticals and vaccines
Продукция Инсулин и другие фармацевтические препараты.
Product Insulin and other pharmaceutical products
В африканской медицине китайские травы и фармацевтические препараты занимают все больше места.
In African medicine, Chinese herbs and pharmaceuticals are quietly gaining share.
Не подвергались они и столь жестким испытаниям на токсичность, как прочие фармацевтические препараты.
Indeed, we still lack substantial information on how our bodies metabolize them and how they interact with one another.
Не подвергались они и столь жестким испытаниям на токсичность, как прочие фармацевтические препараты.
Nor are they subjected to the same rigorous toxicity studies as other pharmaceutical agents.
В стране построены и работают новые фармацевтические предприятия, производящие лекарственные препараты для нужд здравоохранения.
New pharmaceutical firms producing medicines for the health service have been built and are now operating in Turkmenistan.
Утверждается, что такие подаренные фармацевтические препараты зачастую продаются в аптеках или на местном рынке.
It is alleged that such donated pharmaceuticals are often found on sale in pharmacies or in the local market.
На выставке представлены медицинские товары и услуги, оборудование, фармацевтические и медицинские препараты, повышающие качество жизни.
Medical goods and services, equipment, pharmaceutical and medical supplies that increase the quality of life are presented at the exhibition.
111. Необходимо следить за тем, куда направляются фармацевтические препараты и лекарства, безвозмездно предоставленные больницам в Камбодже.
111. There is a need to monitor the channelling of pharmaceutical drugs and medicines donated to hospitals in Cambodia.
Это объясняется тем, что фармацевтические препараты и другое медицинское оборудование очень дороги, что требует принятия мер по возмещению расходов.
This is because pharmaceuticals and other medical supplies are very expensive and thus cost recovery measures are being put in place.
Комиссия выразила озабоченность ростом числа Интернет сайтов, через которые незаконно реализуются фармацевтические препараты, содержащие вещества, которые находятся под международным контролем.
The Commission expressed concern at the increasing number of Internet sites that were illicitly selling pharmaceuticals containing internationally controlled substances.
Есть генномодифицированные зерновые, фармацевтические препараты новые вакцины, и всё это по одной технологии, но сферы их применения при этом различны.
We have G.M. crops, we have pharmaceuticals, we have new vaccines, all using roughly the same technology, but with very different outcomes.
Помимо информационных технологий инвестиции направляются в энергетику, обрабатывающую промышленность (напитки, кондиционеры, фармацевтические препараты) и такие виды услуг, как туризм и транспорт.
In addition to information technology, investments have gone to the energy sector, manufacturing (beverages, air conditioners, pharmaceuticals) and services, such as tourism and transportation.
Фармацевтические мифы
Pharmaceutical Myths
Этические нормы
Ethical rules
Это мои препараты.
That's my medicine.
Крупные фармацевтические компании хотят твоей смерти.
Big pharma wants you dead.
Глобальные этические задачи, стоящие перед Обамой.
Obama s Global Ethical Challenges
Клонирование людей вызывает серьезные этические проблемы.
Cloning people raises serious ethical problems.
И эти препараты становятся общими.
And these drugs are going generic.
Я купил эти препараты отцу.
I bought these medications for my father.
И эти препараты становятся распространёнными.
And these drugs are going generic.
Мы можем пытаться прививать лучшие этические стандарты.
We can try to inculcate better ethical standards.
Выбор детей вызывает более глубокие этические проблемы.
Selecting our children raises more profound ethical problems.
Однако возложить вину на фармацевтические компании явно недостаточно.
But blaming drug companies is too easy a response. They cannot justify developing new drugs unless they can expect to recoup their costs through sales.
Капиталоемкие компании, особенно фармацевтические фирмы, начали покидать остров.
Capital intensive companies, especially pharmaceutical firms, began leaving.
Однако возложить вину на фармацевтические компании явно недостаточно.
But blaming drug companies is too easy a response.
Медицинские препараты должны храниться в холодильниках.
Medicines need to be kept in refrigerators.
Теперь, когда наши препараты являются полностью
Now that our preparations are complete
Нужны новые антивирусные препараты и коктейли.
We need new anti virals and cocktails.
Этические соображения Марты привели к венцу её деятельности.
And this is where Martha's ethical sense inspired her crowning innovation.
Это   микроэлектроника, программное обеспечение, фармацевтические изделия и средства производства.
The vertical programmes focused on four areas deemed strategic to Brazil's industrial development and international trade position microelectronics, software, pharmaceuticals and capital goods.
Существовали страны, которые не признавали фармацевтические патенты, например Индия.
There were countries that did not recognize pharmaceutical product patents, such as India, and Indian pharmaceutical companies started to produce so called generic versions,
Ну, я наверное понимаю, мы ненавидим большие фармацевтические корпорации.
Well, I think I understand, we hate Big Pharma.
Вы советуете применять эти препараты для большинства больных раком? Так ведь есть антиангиогенные препараты, одобренные FDA аналог Минздрава .
Do you recommend pursuing these treatments now, for most cancer patients?
Вероятно, более опасные препараты будут нуждаться в больших возможностях регулирования, а менее опасные препараты в меньших вариантах контроля.
The more harmful drugs would probably need more regulatory options and the less harmful drugs would need fewer regulatory options.
Я дал Мэри препараты, которые должны помочь.
I gave Mary some meds that should help.
Вы принимаете ещё какие нибудь лекарственные препараты?
Are you taking any other medications?
Ребекка Сакс о том, как мозг делает этические суждения.
Rebecca Saxe How we read each other's minds
Моральные, этические и экологические проблемы следуют похожим идеологическим направлениям.
Moral, ethnic, and environmental issues follow similar ideological lines.
b) принципы и этические нормы выполнения соответствующих служебных обязанностей
(b) Principles and ethical duties of their office
В общем, они не защищали этические или национальные основы.
Generally, they were not protecting ethnic or national turf.
Для этого и нужны крупные фармацевтические компании, которым вы сопротивляетесь.
That's where the big pharmaceutical companies that you are resisting come in.
Кроме этого, фармацевтические компании не собираются разрабатывать современные психотропные лекарства.
Secondly, drug companies are not going to develop really sophisticated psychoactive drugs.
Из фунгицидов осенью лучше выбрать медьсодержащие препараты, например 1 ную бордоскую смесь или препараты Абига Пик, Оксихом, Ордан и др.
Among fungicides in the fall it is best to select copper containing compounds, for example a 1 bordeaux mixture or the compounds Abiga Pik, Oksikhom, Ordan, etc.

 

Похожие Запросы : фармацевтические препараты - фармацевтические препараты - фармацевтические препараты - фармацевтические препараты - этические препараты - специализированные фармацевтические препараты - человека фармацевтические препараты - фармацевтические препараты и биотехнологии - фармацевтические науки - фармацевтические ингредиенты - фармацевтические исследования - фармацевтические компании - фармацевтические соединения