Перевод "этические фармацевтические препараты" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
этические фармацевтические препараты - перевод : препараты - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Фармацевтические препараты и вакцины | Pharmaceuticals and vaccines |
Продукция Инсулин и другие фармацевтические препараты. | Product Insulin and other pharmaceutical products |
В африканской медицине китайские травы и фармацевтические препараты занимают все больше места. | In African medicine, Chinese herbs and pharmaceuticals are quietly gaining share. |
Не подвергались они и столь жестким испытаниям на токсичность, как прочие фармацевтические препараты. | Indeed, we still lack substantial information on how our bodies metabolize them and how they interact with one another. |
Не подвергались они и столь жестким испытаниям на токсичность, как прочие фармацевтические препараты. | Nor are they subjected to the same rigorous toxicity studies as other pharmaceutical agents. |
В стране построены и работают новые фармацевтические предприятия, производящие лекарственные препараты для нужд здравоохранения. | New pharmaceutical firms producing medicines for the health service have been built and are now operating in Turkmenistan. |
Утверждается, что такие подаренные фармацевтические препараты зачастую продаются в аптеках или на местном рынке. | It is alleged that such donated pharmaceuticals are often found on sale in pharmacies or in the local market. |
На выставке представлены медицинские товары и услуги, оборудование, фармацевтические и медицинские препараты, повышающие качество жизни. | Medical goods and services, equipment, pharmaceutical and medical supplies that increase the quality of life are presented at the exhibition. |
111. Необходимо следить за тем, куда направляются фармацевтические препараты и лекарства, безвозмездно предоставленные больницам в Камбодже. | 111. There is a need to monitor the channelling of pharmaceutical drugs and medicines donated to hospitals in Cambodia. |
Это объясняется тем, что фармацевтические препараты и другое медицинское оборудование очень дороги, что требует принятия мер по возмещению расходов. | This is because pharmaceuticals and other medical supplies are very expensive and thus cost recovery measures are being put in place. |
Комиссия выразила озабоченность ростом числа Интернет сайтов, через которые незаконно реализуются фармацевтические препараты, содержащие вещества, которые находятся под международным контролем. | The Commission expressed concern at the increasing number of Internet sites that were illicitly selling pharmaceuticals containing internationally controlled substances. |
Есть генномодифицированные зерновые, фармацевтические препараты новые вакцины, и всё это по одной технологии, но сферы их применения при этом различны. | We have G.M. crops, we have pharmaceuticals, we have new vaccines, all using roughly the same technology, but with very different outcomes. |
Помимо информационных технологий инвестиции направляются в энергетику, обрабатывающую промышленность (напитки, кондиционеры, фармацевтические препараты) и такие виды услуг, как туризм и транспорт. | In addition to information technology, investments have gone to the energy sector, manufacturing (beverages, air conditioners, pharmaceuticals) and services, such as tourism and transportation. |
Фармацевтические мифы | Pharmaceutical Myths |
Этические нормы | Ethical rules |
Это мои препараты. | That's my medicine. |
Крупные фармацевтические компании хотят твоей смерти. | Big pharma wants you dead. |
Глобальные этические задачи, стоящие перед Обамой. | Obama s Global Ethical Challenges |
Клонирование людей вызывает серьезные этические проблемы. | Cloning people raises serious ethical problems. |
И эти препараты становятся общими. | And these drugs are going generic. |
Я купил эти препараты отцу. | I bought these medications for my father. |
И эти препараты становятся распространёнными. | And these drugs are going generic. |
Мы можем пытаться прививать лучшие этические стандарты. | We can try to inculcate better ethical standards. |
Выбор детей вызывает более глубокие этические проблемы. | Selecting our children raises more profound ethical problems. |
Однако возложить вину на фармацевтические компании явно недостаточно. | But blaming drug companies is too easy a response. They cannot justify developing new drugs unless they can expect to recoup their costs through sales. |
Капиталоемкие компании, особенно фармацевтические фирмы, начали покидать остров. | Capital intensive companies, especially pharmaceutical firms, began leaving. |
Однако возложить вину на фармацевтические компании явно недостаточно. | But blaming drug companies is too easy a response. |
Медицинские препараты должны храниться в холодильниках. | Medicines need to be kept in refrigerators. |
Теперь, когда наши препараты являются полностью | Now that our preparations are complete |
Нужны новые антивирусные препараты и коктейли. | We need new anti virals and cocktails. |
Этические соображения Марты привели к венцу её деятельности. | And this is where Martha's ethical sense inspired her crowning innovation. |
Это микроэлектроника, программное обеспечение, фармацевтические изделия и средства производства. | The vertical programmes focused on four areas deemed strategic to Brazil's industrial development and international trade position microelectronics, software, pharmaceuticals and capital goods. |
Существовали страны, которые не признавали фармацевтические патенты, например Индия. | There were countries that did not recognize pharmaceutical product patents, such as India, and Indian pharmaceutical companies started to produce so called generic versions, |
Ну, я наверное понимаю, мы ненавидим большие фармацевтические корпорации. | Well, I think I understand, we hate Big Pharma. |
Вы советуете применять эти препараты для большинства больных раком? Так ведь есть антиангиогенные препараты, одобренные FDA аналог Минздрава . | Do you recommend pursuing these treatments now, for most cancer patients? |
Вероятно, более опасные препараты будут нуждаться в больших возможностях регулирования, а менее опасные препараты в меньших вариантах контроля. | The more harmful drugs would probably need more regulatory options and the less harmful drugs would need fewer regulatory options. |
Я дал Мэри препараты, которые должны помочь. | I gave Mary some meds that should help. |
Вы принимаете ещё какие нибудь лекарственные препараты? | Are you taking any other medications? |
Ребекка Сакс о том, как мозг делает этические суждения. | Rebecca Saxe How we read each other's minds |
Моральные, этические и экологические проблемы следуют похожим идеологическим направлениям. | Moral, ethnic, and environmental issues follow similar ideological lines. |
b) принципы и этические нормы выполнения соответствующих служебных обязанностей | (b) Principles and ethical duties of their office |
В общем, они не защищали этические или национальные основы. | Generally, they were not protecting ethnic or national turf. |
Для этого и нужны крупные фармацевтические компании, которым вы сопротивляетесь. | That's where the big pharmaceutical companies that you are resisting come in. |
Кроме этого, фармацевтические компании не собираются разрабатывать современные психотропные лекарства. | Secondly, drug companies are not going to develop really sophisticated psychoactive drugs. |
Из фунгицидов осенью лучше выбрать медьсодержащие препараты, например 1 ную бордоскую смесь или препараты Абига Пик, Оксихом, Ордан и др. | Among fungicides in the fall it is best to select copper containing compounds, for example a 1 bordeaux mixture or the compounds Abiga Pik, Oksikhom, Ordan, etc. |
Похожие Запросы : фармацевтические препараты - фармацевтические препараты - фармацевтические препараты - фармацевтические препараты - этические препараты - специализированные фармацевтические препараты - человека фармацевтические препараты - фармацевтические препараты и биотехнологии - фармацевтические науки - фармацевтические ингредиенты - фармацевтические исследования - фармацевтические компании - фармацевтические соединения