Перевод "эти исследования" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

исследования - перевод : эти - перевод : Эти - перевод : исследования - перевод : исследования - перевод : эти - перевод : эти исследования - перевод : исследования - перевод : исследования - перевод : эти - перевод :
ключевые слова : Research Studies Study Trial Done Money Those Guys These

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Что изучают эти исследования?
These studies... what are they studying?
Эти исследования авантюрны, иногда дорогостоящи.
This is research that's high risk, sometimes high cost.
Эти исследования еще далеки от завершения.
These searches are far from complete.
Эти исследования также не были продолжены.
As of 2007, such research has just begun.
Эти исследования продолжались до 1962 года.
These studies would continue until 1962.
Более поздние исследования подтвердили эти выводы.
More recent studies have confirmed these findings.
Почему же Intel спонсирует эти исследования?
Why is Intel willing to fund that?
И эти исследования проводятся до сих пор.
And this is still a very active subject.
Последние исследования показывают, что эти тенденции, вероятно, усилятся.
Recent research indicates that these trends are likely to intensify.
Эти исследования проводились в качестве дополняющих друг друга.
They inquiries were conducted as to complement each other.
Эти исследования положили начало научному применению пиявок в медицине.
A recorded use of leeches in medicine was also found during 200 B.C.
Эти исследования тесно связаны с областью создания искусственной жизни.
The study of digital organisms is closely related to the area of artificial life.
За эти исследования он получил Стипендию Мак Артура (2008) .
For this work, he was awarded a MacArthur Fellowship in 2008.
Эти исследования были представлены на пятьдесят шестой сессии Подкомиссии.
These studies were transmitted to the fifty sixth session of the Sub Commission.
Эти исследования призваны обеспечить основу для планирования будущей деятельности.
These studies are intended to serve as inputs for planning future activities.
Возьмите эти два исследования, и вы увидите, что произойдет.
It's two surveys, and you can see what's happening now.
Эти исследования проводились местными экспертами, использовавшими фокус группы и анкетирование.
These case studies were conducted by local experts using focus groups and questionnaire surveys.
Однако многочисленные научные исследования показали, что эти страхи были безосновательными.
But numerous scientific studies showed that these fears were baseless.
Исследования показывают, что большинство женщин может быть излечено эти способом.
Studies show that the majority of women can be safely treated in this way.
Эти тематические исследования были представлены Гондурасом, Египтом, Израилем и Йеменом.
The case studies were presented by Egypt, Honduras, Israel and Yemen.
Эти исследования предусматривают целый рад вариантов для осуществления двух предложений.
The studies canvas a number of options for carrying forward the two proposals.
Эти двухэтапные технические исследования могут предоставить возможность для необходимых уточнений.
These stage two feasibility studies may provide an opportunity for necessary refinements.
Эти исследования являются надлежащей основой для восстановления стран этого региона.
These studies are a suitable basis for the reconstruction of the countries involved.
Проведенные впоследствии исследования смогли бы подтвердить и прояснить эти аспекты.
Future studies should try to highlight some of those factors.
Серьёзные учёные, проводящие эти исследования, в один голос заявляют, что эти приёмы совсем не исследованы.
The serious scientists involved in this research all stress that these techniques are entirely untested.
Эти результаты подтверждают похожие исследования, проведённые в Канаде, США и Финляндии.
These results confirm similar studies conducted elsewhere in Canada, the United States and Finland.
Эти исследования в дальнейшем послужили основой для проведения хирургического лечения эпилепсии.
These studies were later translated to his pioneering work in the neurosurgery for epilepsy.
Эти меры касаются разработки методики, улучшения экспертизы, законодательства, исследования и мониторинга.
expertise, legislation, research and monitoring.
Эти исследования осуществляются в рамках специализированных научных организаций и в университетах.
The research is carried out in specialized scientific organizations and in universities.
42. Эти исследования охватывают преимущественно статические, поддающиеся количественной оценке аспекты связей.
42. These studies cover mainly static, quantifiable aspects of linkages.
Эти исследования содержатся в дополнительных докладах, которые также ожидают нашего одобрения.
Those studies are contained in additional reports also before us for approval.
Чем дальше будут продвигаться исследования, тем эти приборы будут становится меньше.
And as this development continues further, we will see these devices getting smaller.
Итак, что же могут принести все эти исследования, спрашивает г жа Пламондон?
Now, what is it that all this research can bring ? asks Ms Plamondon.
2.3) завершить эти исследования не позднее даты вступления в силу настоящего соглашения.
Complete these studies by the date of entry into force of the present agreement, at the latest.
А эти средства пойдут на научные исследования, которые приведут к созданию лекарства.
And that money fuels research, and that research will get us to a cure.
Эти преклинические исследования дают надежду на то, что можно воплотить в будущем.
So this pre clinical study, I think, bodes hope for the kinds of things we're hoping to do in the future.
Эти карты результат исследования возможных альтернатив для еврейских поселений, спонсированного Сионистской организацией.
And these are studies commissioned by the Zionist organization for alternative areas for Jewish settlement.
Я просто делала эти запросы в рамках исследования для своей первой книги.
I was just making these requests as part of research for my first book.
Но эти исследования дорогостоящие, и проводятся с интервалом в 3 5 лет.
But these surveys are costly, so they can only be done in three to five year intervals.
Конечно, эти исследования ограничены пятью высшими руководящими должностями, данные по которым публично доступны.
To be sure, these investigations are limited to the top five executives, for which data is publicly available.
Эти исследования являются прагматической основой для оценки полезности и приемлемости программ обеспечения безопасности.
These studies serve as a pragmatic basis for assessing the value and appeal of safety programmes.
Эти вопросы могут потребовать проведения отдельных изысканий, но не являются предметом данного исследования.
Those issues might call for studies, but they were not this study.
Эти конкретные исследования были положены в основу настоящего сводного доклада, обобщающего сделанные выводы.
These case studies form the basis for the present synthesis report which summarizes the findings.
По результатам того же исследования, в Детройте эти шансы равны 1 к 12.
The same study cited that chances of becoming victim to a crime in Detroit are one in every twelve people.
И я думаю, что когда объединяешь эти исследования, начинаешь с трех ключевых догадок.
And I think when you synthesize this research, you start with three key insights.

 

Похожие Запросы : исследования, - исследования, - исследования