Перевод "эти исследования" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
исследования - перевод : эти - перевод : Эти - перевод : исследования - перевод : исследования - перевод : эти - перевод : эти исследования - перевод : исследования - перевод : исследования - перевод : эти - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Что изучают эти исследования? | These studies... what are they studying? |
Эти исследования авантюрны, иногда дорогостоящи. | This is research that's high risk, sometimes high cost. |
Эти исследования еще далеки от завершения. | These searches are far from complete. |
Эти исследования также не были продолжены. | As of 2007, such research has just begun. |
Эти исследования продолжались до 1962 года. | These studies would continue until 1962. |
Более поздние исследования подтвердили эти выводы. | More recent studies have confirmed these findings. |
Почему же Intel спонсирует эти исследования? | Why is Intel willing to fund that? |
И эти исследования проводятся до сих пор. | And this is still a very active subject. |
Последние исследования показывают, что эти тенденции, вероятно, усилятся. | Recent research indicates that these trends are likely to intensify. |
Эти исследования проводились в качестве дополняющих друг друга. | They inquiries were conducted as to complement each other. |
Эти исследования положили начало научному применению пиявок в медицине. | A recorded use of leeches in medicine was also found during 200 B.C. |
Эти исследования тесно связаны с областью создания искусственной жизни. | The study of digital organisms is closely related to the area of artificial life. |
За эти исследования он получил Стипендию Мак Артура (2008) . | For this work, he was awarded a MacArthur Fellowship in 2008. |
Эти исследования были представлены на пятьдесят шестой сессии Подкомиссии. | These studies were transmitted to the fifty sixth session of the Sub Commission. |
Эти исследования призваны обеспечить основу для планирования будущей деятельности. | These studies are intended to serve as inputs for planning future activities. |
Возьмите эти два исследования, и вы увидите, что произойдет. | It's two surveys, and you can see what's happening now. |
Эти исследования проводились местными экспертами, использовавшими фокус группы и анкетирование. | These case studies were conducted by local experts using focus groups and questionnaire surveys. |
Однако многочисленные научные исследования показали, что эти страхи были безосновательными. | But numerous scientific studies showed that these fears were baseless. |
Исследования показывают, что большинство женщин может быть излечено эти способом. | Studies show that the majority of women can be safely treated in this way. |
Эти тематические исследования были представлены Гондурасом, Египтом, Израилем и Йеменом. | The case studies were presented by Egypt, Honduras, Israel and Yemen. |
Эти исследования предусматривают целый рад вариантов для осуществления двух предложений. | The studies canvas a number of options for carrying forward the two proposals. |
Эти двухэтапные технические исследования могут предоставить возможность для необходимых уточнений. | These stage two feasibility studies may provide an opportunity for necessary refinements. |
Эти исследования являются надлежащей основой для восстановления стран этого региона. | These studies are a suitable basis for the reconstruction of the countries involved. |
Проведенные впоследствии исследования смогли бы подтвердить и прояснить эти аспекты. | Future studies should try to highlight some of those factors. |
Серьёзные учёные, проводящие эти исследования, в один голос заявляют, что эти приёмы совсем не исследованы. | The serious scientists involved in this research all stress that these techniques are entirely untested. |
Эти результаты подтверждают похожие исследования, проведённые в Канаде, США и Финляндии. | These results confirm similar studies conducted elsewhere in Canada, the United States and Finland. |
Эти исследования в дальнейшем послужили основой для проведения хирургического лечения эпилепсии. | These studies were later translated to his pioneering work in the neurosurgery for epilepsy. |
Эти меры касаются разработки методики, улучшения экспертизы, законодательства, исследования и мониторинга. | expertise, legislation, research and monitoring. |
Эти исследования осуществляются в рамках специализированных научных организаций и в университетах. | The research is carried out in specialized scientific organizations and in universities. |
42. Эти исследования охватывают преимущественно статические, поддающиеся количественной оценке аспекты связей. | 42. These studies cover mainly static, quantifiable aspects of linkages. |
Эти исследования содержатся в дополнительных докладах, которые также ожидают нашего одобрения. | Those studies are contained in additional reports also before us for approval. |
Чем дальше будут продвигаться исследования, тем эти приборы будут становится меньше. | And as this development continues further, we will see these devices getting smaller. |
Итак, что же могут принести все эти исследования, спрашивает г жа Пламондон? | Now, what is it that all this research can bring ? asks Ms Plamondon. |
2.3) завершить эти исследования не позднее даты вступления в силу настоящего соглашения. | Complete these studies by the date of entry into force of the present agreement, at the latest. |
А эти средства пойдут на научные исследования, которые приведут к созданию лекарства. | And that money fuels research, and that research will get us to a cure. |
Эти преклинические исследования дают надежду на то, что можно воплотить в будущем. | So this pre clinical study, I think, bodes hope for the kinds of things we're hoping to do in the future. |
Эти карты результат исследования возможных альтернатив для еврейских поселений, спонсированного Сионистской организацией. | And these are studies commissioned by the Zionist organization for alternative areas for Jewish settlement. |
Я просто делала эти запросы в рамках исследования для своей первой книги. | I was just making these requests as part of research for my first book. |
Но эти исследования дорогостоящие, и проводятся с интервалом в 3 5 лет. | But these surveys are costly, so they can only be done in three to five year intervals. |
Конечно, эти исследования ограничены пятью высшими руководящими должностями, данные по которым публично доступны. | To be sure, these investigations are limited to the top five executives, for which data is publicly available. |
Эти исследования являются прагматической основой для оценки полезности и приемлемости программ обеспечения безопасности. | These studies serve as a pragmatic basis for assessing the value and appeal of safety programmes. |
Эти вопросы могут потребовать проведения отдельных изысканий, но не являются предметом данного исследования. | Those issues might call for studies, but they were not this study. |
Эти конкретные исследования были положены в основу настоящего сводного доклада, обобщающего сделанные выводы. | These case studies form the basis for the present synthesis report which summarizes the findings. |
По результатам того же исследования, в Детройте эти шансы равны 1 к 12. | The same study cited that chances of becoming victim to a crime in Detroit are one in every twelve people. |
И я думаю, что когда объединяешь эти исследования, начинаешь с трех ключевых догадок. | And I think when you synthesize this research, you start with three key insights. |
Похожие Запросы : исследования, - исследования, - исследования