Перевод "эффективнее" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Effective Efficient Efficiently Effectively Faster

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это гораздо эффективнее
Это гораздо эффективнее
Предотвращение всегда эффективнее защиты.
Prevention is always more effective than protection.
Работают ли они эффективнее?
Do they work harder? Do they work more effectively?
Его методика намного эффективнее нашей.
His method is much more effective than ours.
Разве не можем мы действовать эффективнее?
Can we be no more effective?
Вы назвали бы, что 56 эффективнее.
You would call that 56 efficient.
Чем сложнее структура, тем эффективнее распространение энергии.
The more complex the structure the more effective is the energy dissemination.
Я считаю, что общественный контроль гораздо эффективнее.
I believe that public control is much more effective.
И эффективнее для нас означает лучшее исполнение.
And efficiently to us means best execution.
Это эффективнее, чем просто помощь в расчётах.
It's more effective than just computational aids.
Помахать брусочком эффективнее, чем просто положить его.
It looks as if the waving is a more effective strategy than the other strategy.
С интеллектуалами психологическое воздействие эффективнее и быстрей.
I would say with intellectuals, the mental approach is more effective... and much quicker.
Профилактические меры намного эффективнее, чем лечение по факту.
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.
Сослуживцы работают эффективнее, когда знают друг друга неформально.
A lot of work happens in companies from people knowing each other, and informally.
и лицемерия, где проще, эффективнее и лучше работать
и лицемерия, где проще, эффективнее и лучше работать
Источники возобновляемой энергии постоянно становятся всё дешевле и эффективнее.
Renewable energy sources are becoming cheaper and more efficient all the time.
Его большой опыт поможет Комитету эффективнее решать свои задачи.
Mr. Ali apos s vast experience would be of great value to the Committee.
А вот этот слайд от Женевьевы Браун гораздо эффективнее.
Instead, this example slide by Genevieve Brown is much more effective.
Эти программы гораздо эффективнее тех, что могу написать я.
In fact, they are programs that are much more efficient than programs I could have ever written by hand.
Это работает в 11 раз эффективнее, нежели электронные письма.
We're finding it 11 times more powerful than email.
Мне действительно нравится видеть, когда торговые операции работают эффективнее.
We really enjoy seeing exchange marketplaces worked efficiently.
Они начинают работать не просто усерднее, но и эффективнее.
They are not just working harder, they are working more effectively as well.
Чем больше мы понимаем болезнь, тем эффективнее будет лечение чем эффективнее будет лечение, тем больше людей получат помощь, и не придётся применять силу.
The better we understand these illnesses, the better the treatments we can provide, and the better the treatments we can provide, the more we can offer people care, and not have to use force.
Но это сработает. Это эффективнее, чем просто помощь в расчётах.
But it's going to work. It's more effective than just computational aids.
Можно ли говорить, что публичный менеджмент Интернет проектов эффективнее традиционного?
Would you say that public management of internet projects is more effective than traditional management?
ЛЕГЧЕ и гораздо эффективнее, чем когда бы то ни было!
EASlER and more effective than ever!
Это позволило железнодорожныс компаниям эффективнее работать и снизить количество происшествий.
It allowed the railroad companies to operate more effectively and reduce deadly accidents.
Сайты Google и другие приложения, позволяющие вам эффективнее управлять компанией.
Google Sites, as well as many other Apps that help you run your business more productively and efficiently.
Более низкая рентабельность снизит выплаты куда эффективнее, чем любые регулирующие органы.
And lower profitability will reduce pay more effectively than any direct regulatory controls.
Человеческие боты в России эффективнее, чем старые добрые автоматические спам боты.
Human bots in Russia are more effective than good old automatic spam bots.
Обучение на курсах иностранного языка намного эффективнее, чем самостоятельное изучение языка.
It is way more effective to study foreign languages in a class than to do so by yourself.
Мы пытаемся выяснить, как сделать это устройство лучше, быстрее и эффективнее.
So we're in the process of trying to figure out how to make it better, faster, stronger.
Сбор данных в цифровом формате гораздо эффективнее, чем на бумажном носителе.
Digital data collection is actually more efficient than collecting on paper.
(М) Мне кажется, подобные выкладки будут намного (М) эффективнее нынешних дипломов.
I think that could be a more powerful transcript than just a high level degree right now.
Образование будет эффективнее, если у нас будет электричество и железные дороги.
That education will work better if we've got electricity and railroads, and so on.
В четвертых, европейская внешняя политика эффективнее всего проявляет себя вблизи собственных границ.
Fourth, European external policy is most effective the nearer it is to home.
Планы землепользования, основанные на консенсусе, реализуются гораздо эффективнее, чем планы, навязанные сверху.
Land use plans based on consensus are much more effective than plans that have been imposed top down .
Тут же можно увидеть, что наш старый метод проверки делением намного эффективнее.
And here, we can see the old trial division method is much more efficient.
Сельское хозяйство будет эффективнее, если есть дороги для доставки товаров на рынок.
That agriculture will work better if there are railroads to get the goods to market.
Я осознал, что намного эффективнее перепроектировать общество, чем работать над отдельными людьми.
I realized that instead of working with individuals a more effective method would be to redesign the culture.
Ну, во первых, я думаю, мы можем гораздо эффективнее использовать существующие технологии.
Well first of all I think we can do much better on the existing technologies.
Заключение палестино израильского договора было бы намного эффективнее, чем какое либо военное предприятие.
The conclusion of the Israeli Palestinian conflict would be far more effective than any military undertaking.
Счастливый человек работает на 31 эффективнее человека в плохом, спокойном или тревожном настроении.
Your brain at positive is 31 percent more productive than your brain at negative, neutral or stressed.
предоставить технические консультации по вопросу о том, как эффективнее всего расширить возможности стран
Provide technical advice on how to best improve countries' capabilities
Для Китая эффективнее сократить количество выбросов, потому что это дешевле, чем для США.
It is more efficient for China to reduce emissions because it's cheaper than for the US to reduce emissions.