Перевод "эффектно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

эффектно - перевод : эффектно - перевод :
ключевые слова : Entrance Spectacular Glamorous Effective Dashing

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Эффектно!
That was gorgeous.
Очень эффектно.
Very effective.
Радио 2 Эффектно!
Radio 2 That was gorgeous.
Это так эффектно.
That is spectacular.
Представьте, как эффектно.
Well, why not? I think it's a tremendous contrast.
Высокая, брюнетка, эффектно одета.
Tall, dark, exquisitely dressed.
Как эффектно ты вошла.
What a dramatic entrance you made.
Очень эффектно, мистер Воул.
Very effective, I'm sure.
Это было довольно эффектно. (Смех)
And we have had a speaker who said that very thing, and swallowed a sword right after that, which was quite dramatic.
Только я сделаю это эффектно.
Only I'm going back in style.
Я еду в Голливуд, было бы эффектно там появиться на ней это было бы очень эффектно
I'm going to Hollywood. It would be nice to make a great big splash. I can assure you it will make a splash.
Очень эффектно, но зачем забирать у меня.
Very effective, but why take it out on me?
Трагедия этого события то, что оно настолько эффектно?
Is it the drama of the event that it's so spectacular?
А теперь я собираюсь станцевать немного, пока система эффектно сбоит.
And then I'm going to dance a little bit while the system spectacularly fails.
Обнаружено, что страх потери более эффектно влияет на поведение людей.
Because they found that loss aversion is a more powerful influence on people's behavior.
Я куплю себе новые наряды и буду выглядеть очень эффектно.
I'm gonna buy me a new trousseau and look real swell.
Сегодня, возможно, эта драма не выглядит так эффектно, как в прошлые времена.
In presenting this film today, it may not seem to have the same tragic effect as it had at the time.
Facebook, социальная сеть, в которой превалируют женщины пользователи , отметил Женский день скромно, но эффектно.
Facebook, a social network heavily dominated by female users, kept its International Women's Day campaign simple but effective.
И хотя травмы случаются редко, в этом году одна из платформа загорелась особенно эффектно.
There are a lot of firecrackers, and the lanterns are lit with real candles.
Я не знаю, видел ли кто нибудь её в комнате она выглядит довольно эффектно.
I don't know if anybody's seen this it's pretty spectacular in the room.
И я помню, это было так эффектно, так как никогда не знаешь,что произойдет.
And I remember that that was just so telling, you know, that you didn't know exactly what was going to happen.
Одной из наших основных целей является Лига Чемпионов мы эффектно квалифицировались в одну восьмую финала.
One of our main goals is the Champions League we qualified for the last 16 in the right way.
Итак, мы видим две фигуры, (М) эффектно обрамленные маленькими арками, (М) да и остальными тоже.
So, okay. So we have two figures that are really beautifully framed by the smallest of the arches, and actually all of the arches.
Крис Андерсон Так что же причина этого дефекта? Трагедия этого события то, что оно настолько эффектно?
CA What causes the bug? Is it the drama of the event that it's so spectacular?
Но большинство стран, для которых возникла такая угроза, тихо или эффектно восстановили либеральный порядок за последние десятилетия.
But most countries that are unburdened by such a threat have, quietly or spectacularly, rallied to the liberal order over the past decades.
В прошлом году я провел так много времени один, что почти забыл как эффектно общаться с другими.
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.
В Индии непременной частью трапезы являются лепёшки, известные ка роти, чапати или пароты. Технологический процеcc приготовления выглядит достаточно эффектно.
In India, the flatbread known as roti, chapati or parottas accompanies most meals and the technique for making it can get quite showy.
Только в прошлом году можно было наблюдать драки в парламентах, начиная от Ирака до Тайваня, Турции и, наиболее эффектно, Украины.
Just last year, one could witness fistfights in parliaments ranging from Iraq to Taiwan, Turkey, and, most spectacularly, Ukraine.
Растения встречаются, как правило, большими группами, и выглядят очень эффектно в тёплые солнечные дни, когда они сплошь покрывают пастбище синим.
These plants are usually found in abundance and can be spectacular on warm, sunny days where they cover entire pastures with almost solid sheets of blue.
Не так много людей в мире, которые могут так эффектно провалить презентацию перед лицом 4000 человек и даже не вспотеть.
There's not a lot of people in the world that can have their demos as spectacularly fail in front of 4,000 people and not break a sweat.
В то же время, те, кто вышел из низкого экономического статуса, наслаждаются своим новообретённым богатством, эффектно демонстрируя величину своих личных расходов.
As inequality deepens, many who fall behind struggle to save face, consuming in order to maintain the appearance of success. At the same time, those who rise from low economic status revel in their newfound wealth by engaging in spectacular displays of personal spending.
КА У нас был один такой гость, который сказал ровно то же самое, а потом проглотил меч. Это было довольно эффектно.
CA And we have had a speaker who said that very thing, and swallowed a sword right after that, which was quite dramatic.
В то же время, те, кто вышел из низкого экономического статуса, наслаждаются своим новообретённым богатством, эффектно демонстрируя величину своих личных расходов.
At the same time, those who rise from low economic status revel in their newfound wealth by engaging in spectacular displays of personal spending.
Дневной свет проникает из фонарной башенки в молельную комнату, а оттуда через круглое отверстие в подвальную часть здания, эффектно освещая ее.
Daylight enters through the lantern spire to the oratory and from there to the basement, achieving an impressive lighting effect.
В 2003 году влиятельный неоконсерватор Ричард Перл эффектно заметил, что он все еще был зарегистрированным демократом, который уже не испытывал ностальгию по идеям бывшего влиятельного сенатора Генри Джексона.
Tellingly, the influential neo conservative Richard Perle said in 2003 that he was still a registered Democrat, out of nostalgia for Henry Scoop Jackson, the powerful former Senator who embodied these commitments.
Хотя и не очень эффектно (что вероятно изменится), но это имя отражает важную истину сионизм это право еврейского народа на самоопределение, а не на постоянное господство над другим народом.
It may not be catchy (and it is likely to be changed), but it expresses an essential truth Zionism is about the right of the Jewish people to self determination, not about the permanent domination of another people.
Николас Пегг, автор книги The Complete David Bowie , назвал его точно взвешенным шагом на полпути от альбома Young Americans к Low , а Рой Карр и Чарльз Шаар Мюррей отметили, что произведение эффектно делит творчество музыканта в 70 х.
Nicholas Pegg, author of The Complete David Bowie , called it a precise halfway point on the journey from Young Americans to Low , while for Roy Carr and Charles Shaar Murray, it effectively divides the '70s for David Bowie.

 

Похожие Запросы : эффектно успешно - выглядит очень эффектно