Перевод "юридически уместно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
юридически - перевод : уместно - перевод : уместно - перевод : уместно - перевод : уместно - перевод : уместно - перевод : Уместно - перевод : уместно - перевод : юридически уместно - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Уместно сказано. | A crushing remark indeed. |
юридически не оформленные браки | Defacto Relationships |
Эти документы юридически действительны | These documents are legally valid. |
Забастовка является юридически недействительной, если | A strike does not exist in law in the following cases |
Это не очень уместно сейчас. | It's not very appropriate to do it now. |
Я думал это будет уместно. | I thought it would be a nice little gesture. |
Юридически я, бесспорно, гражданка второго сорта. | I was legally and indisputably a second class citizen. |
юридически обязательных нормативных актов (статья 8) | Most responding Parties provided only limited information on their efforts to promote public participation under article 8. |
Здесь также совершенно уместно предоставление возможностей. | Empowerment is very relevant here as well. |
И юридически он несёт за него ответственность. | And legally, he is the one responsible for it. |
Декларация не является юридически обязывающей для Китая. | The Declaration is in no way legally binding on China. |
Забастовка является юридически недействительной в следующих случаях | A strike does not exist in the following cases |
Я хочу, чтобы ты осталась мертвой, юридически. | I want you to remain dead, legally. |
Рабочей группе было поручено изучить варианты юридически обязательного подхода к дальнейшему расширению применения Конвенции в отношении ГИО и разработать отдельные варианты для рассмотрения и, если это уместно, утверждения Сторонами на их втором совещании. | The Working Group had been mandated to explore options for a legally binding approach to further developing the application of the Convention with respect to GMOs and to develop selected options for consideration and, if appropriate, adoption by the Parties at their second meeting. |
Было бы уместно, чтобы он обладал личным | It would be advantageous if the Rapporteur had personal experience with functional impairments. |
Бываю все чаще не знаю, уместно ли | I am rude don't know if it's appropriate |
Конвенция и ее приложения создали юридически обязательный инструмент. | The Convention and its annexes form a legally binding instrument. |
i) положение на геостационарной орбите, когда это уместно | (i) The geostationary orbit location, where appropriate |
Поэтому, конечно, совершенно уместно обратить на это внимание . | So, of course, it's appropriate to highlight that. |
Здесь уместно дать краткий разбор некоторых из них. | A brief review of some of these is pertinent at this point. |
v) название учреждения исполнителя (там, где это уместно) | quot (v) Where applicable, name of implementing agency |
v) название учреждения исполнителя (там, где это уместно) | (v) Where applicable, name of implementing agency |
Эти вопросы совершенно уместно рассматривать в Первом комитете. | These issues will quite correctly be dealt with in the First Committee. |
Введение новой терминологии не всегда необходимо или уместно. | Terminological innovation is not always necessary or appropriate. |
Это было вряд ли уместно в тот момент. | Hardly appropriate at this moment in time. |
Он считал, что такое отношение уместно для чернокожего. | He thought that was appropriate for the black guy. |
План является достаточно сложным, но юридически и технически обоснованным. | The plan is rather complicated, but it is legally and technically sound. |
Под господством гоминьдановцев был юридически закреплен закон о СМИ. | But party hardliners see things differently. |
Однако эта практика не носила бы юридически обязывающий характер. | However, this practice would not be legally binding. |
Разоруженческая деятельность должна вестись в рамках юридически обязательных актов. | The disarmament process should be carried out within the framework of legally binding instruments. |
Следовательно, отсутствовало и юридически обязательное соглашение о неприменении арбитража. | Thus, there was no binding agreement not to arbitrate. |
Желать ему сейчас осторожности и терпения вряд ли уместно. | Caution and patience might not be his best advisors. |
Мигель Рольдан, Даниэль Модоло и Мара Байона соревнование уместно | Miguel Roldan, Daniel Modolo and Mara Bayona the competition is appropriate |
Где уместно, этот тип СИЗ должен быть четко указан. | Where relevant, this type of PPE should be clearly stated. |
d) коллективные обсуждения проблем региональной безопасности, где это уместно | (d) Collective discussions on regional security issues, where appropriate |
iii) объем и источник средств (там, где это уместно) | quot (iii) Amount of funds and, where applicable, source |
Здесь уместно заметить, что мир вступил в эпоху парадоксов. | It has been aptly said that the world has entered the age of paradox. |
iii) объем и источник средств (там, где это уместно) | (iii) Amount of funds and, where applicable, source |
И наконец, уместно напомнить о положениях статьи 7.2 е). | Finally, Article 7.2(e) may also be relevant. |
Оно здесь наиболее уместно. Давайте посмотрим, что же происходит? | Well, it's not really relevant for the thigh, because the thighs don't have a lot of oxygen. |
Она называется Без названия и я думаю это уместно. | It's called Untitled and I think that's appropriate. |
Представительства Европейской Комиссии в странах партнерах (когда зто уместно) | European Commission delegations in Partner Countries (where appropriate) |
Помоему, будет вполне уместно, если Арни найдёт его снова. | Couldn't Arnie find him again? |
a) потерпевшее государство юридически действительным образом отказалось от требования или | (a) The injured State has validly waived the claim |
Мужчины, как правило, стремились юридически оформить свое право на землевладение. | Men have tended to acquire legal ownership of the land. |
Похожие Запросы : уместно вместе - очень уместно - уместно литература - уместно случай - контекстуально уместно - уместно точка